W tym tygodniu przedstawię kilka ciekawostek o języku
niemieckim. Po językach angielski i francuski, to jest właśnie ten język
w którym najczęściej tłumaczemy u BALAJCZA.
Znane
niemieckie przysłowie mówi „Deutsche Sprache, schwere Sprache”, co
znaczy tyle, co: język niemiecki to trudny język. Tak więc nie można się
dziwić obcokrajowcom, że trudno im zrozumieć skomplikowaną niemiecką
gramatykę i wydawałoby się nigdy niekończące się konstrukcje zdań:)
1/ Około 100 milionów osób posługuje się językiem niemieckim,
jako językiem ojczystym, co oznacza, że język niemiecki znajduje się w
pierwszej dziesiątce najczęściej używanych języków w Europie. Łącznie
mówi po niemiecku ponad 120 milionów osób. Około 8% wszystkich stron
internetowych jest w języku niemieckim.
Po niemiecku mówi się również w Austrii, Lichtenstein,
Luksemburgu, dużej części Szwajcarii, części północnych Włoch,
wschodniej Belgii oraz wschodniej Francji. Język niemiecki ma swoich
użytkowników również w wielu krajach, gdzie nie ma on statusu języka
oficjalnego. Są to przykładowo Stany Zjednoczone , Brazylia, Kanada,
Argentyna, Kazachstan, Holandia, Wielka,Brytania, Hiszpania, Chile,
Paragwaj, Węgry, Rosja, Republika Południowej Afryki, Meksyk, Izrael,
Rumunia i Czechy.
2/ Standardowy język niemiecki (Standard Hochdeutsch) oparty jest na Biblii Marcina Lutra,
która z kolei opiera sie na języku mówionym w Górnej Saksonii i
Turyngii. Ludzie z wyższym wykształceniem mówią zwykle Hochdeutsch. W
mniejszych wioskach, gdzie kontakt z resztą kraju jest ograniczony, mogą
występować z tym problemy.
3/ Dialekty języka niemieckiego, bardzo
często w kontakcie z innymi językami, odegrały kluczową rolę w
kształtowaniu się kilku innych języków. Przykładem jest tu wykształcony w
średniowieczu język jidysz oraz język luksemburski. W XIX wieku
natomiast z kilku dialektów niemieckich rozwinął się w USA język
pensylwański.
4/ Językiem niemieckim posługują się na co dzień miliony osób. Jednak trzeba być świadomym tego,
że nie wszędzie jest to ten sam niemiecki! Mimo, że język pisany i
gramatyka są takie same w całym kraju, to istnieje wiele regionalnych
akcentów i różnych dialektów. Niektóre dialekty, przykładowo bawarski są
tak silne, że nawet rodowitym Niemcom trudno jest je zrozumieć.
5/ Alfabet niemiecki jest odmianą alfabetu łacińskiego i składa się z 30 liter.
Oprócz 26 liter klasycznych zawiera także przegłosy ä, ö i ü (tzw.
Umlaut) oraz ß (tzw. Es-Zett lub scharfes S). Przy braku odpowiednich
czcionek muszą one być zastępowane odpowiednimi dwuznakami (ä = ae, ö =
oe, ü = ue, ß =ss).
Źródło: wikipedia.org.pl; http://korepetycje-z-niemieckiego.pl/ciekawostki-dotyczace-jezyka-niemieckiego