środa, 5 września 2012

Ciekawostki ze świata - Zwyczaje w innych krajach

Czyli o czym powinnismy wiedzieć jadąc za granicę... Podróże, zwiedzanie i poznawanie innych kultur, należą do czynności, które lubi niemal każdy. To dlatego odpoczywając na urlopach chętnie wyjeżdżamy za granicę. Warto jednak pamiętać, że każdy kraj rządzi się swoimi prawami i można poważnie odczuć różnice kulturowe pomiędzy naszym krajem, a innymi.
Poniżej przedstawiam mały słownik zachowań, o których należy pamiętać wyjeżdżając do następujących krajów:
  • Wielka Brytania - Pokazywanie liczby dwa poprzez podnoszenie dwóch palców z grzbietem dłoni zwróconym ku rozmówcy jest surowo zabronione! Jest to równoznaczne z pokazaniem środkowego palca. Jednak warto pamiętać, że podnoszenie dwóch palców, gdy grzbiet dłoni zwrócimy w innym kierunku niż rozmówca, jest całkowicie akceptowane.
     
  • Irlandia: Przebywając w tym kraju, należy unikać rozmów o religii, konflikcie w Irlandii Północnej oraz o różnicach między brytyjską a irlandzką angielszczyzną. Zasada tyczy się szczególnie przypadkowo spotkanych ludzi.
     
  • Bułgaria: Wybierając się do Bułgarii musimy pamiętać, że skinienie głową na tak, w Bułgarii oznacza nie, natomiast przeczące kiwanie głową to w języku Bułgarów przytakiwanie.
     
  • Indie i Indonezja: Po pierwsze, nie wolno dotykać jedzenia lewą ręką. Dlaczego? Powód jest prosty. Indonezyjczycy nie używają papieru toaletowego, w toaletach ustawione są specjalne pojemniki z wodą lub zlewy, w których należy się podmyć właśnie lewą dłonią. Zrozumiałe jest więc, że do spożywania posiłków używa się wyłącznie prawej ręki. Dla mieszkańców tych krajów, podobnie zresztą jak na Bliskim Wschodzie, obrazą jest pokazywanie podeszew butów lub dotykanie kogoś nimi.
     
  • Bliski wschód: Na Bliskim Wschodzie jedną z podstawowych rzeczy o których należy pamiętać jest zachowanie w świątyniach. Zarówno mężczyźni, jak i kobiety powinni mieć zasłonięte kolana, czyli mimo wysokich temperatur mężczyźni muszą włożyć długie spodnie, a kobiety długie spódnice. Zakryte powinny być także ramiona i nie ma mowy o dużych dekoltach.
     
  • Japonia: W Japonii wszyscy witają się ukłonem, jednak nietaktem jest kłanianie się niżej niż osoba starsza od nas. Przed wejściem do świątyni lub czyjegoś domu należy zdjąć buty. Nie myjmy rąk nad wanną, ponieważ Japończykom służy ona do relaksu! W Japonii nie zostawia się również napiwków, nasze zachowanie może zostać odebrane jako nieeleganckie.
     
  • Chiny: Będąc w Chinach musimy pamiętać o bardzo ważnej rzeczy, mianowicie jeśli chcemy komuś podarować prezent, to pamiętajmy, aby nie był to zegarek, ponieważ tutejsze przesądy traktują to jako odliczanie sekund do śmierci. W języku chińskim zwrot "podarować zegarek" oznacza iść na pogrzeb.
     
  • Tajlandia: Nie do przyjęcia jest np. zniszczenie banknotu z wizerunkiem monarchy lub nadepnięcie monety. Dla Tajlandczyków jest to prawdziwa obraza. Inną źle widzianą w tym kraju rzeczą jest dyskutowanie podniesionym głosem lub targowanie się o cenę podczas zakupów czy zamawiania usług.
     
  • Stany Zjednoczone: Choć Amerykanie są najbardziej otwarci spośród innych narodowości, należy pamiętać, żeby nie narzekać w ich towarzystwie. Podczas przypadkowej rozmowy raczej nie poruszajmy tematów politycznych a koncentrujmy się raczej na pogodzie albo wydarzeniach sportowych.
     
  • Meksyk: W Meksyku nie dyskutuje się o polityce, tak jak w USA. Najlepiej byłoby gdybyśmy nie krytykowali żadnego aspektu życia w Meksyku ani zachowania mieszkańców. Zwyczaje meksykańskie nie pozwalają także zaprzeczać gościom ani odpowiadać na ich pytania negatywnie. 

niedziela, 12 sierpnia 2012

Ciekawostki ze świata - ciekawostki klimatyczne

Rekordy klimatyczne to skrajne wartości (najwyższe lub najniższe) elementów meteorologicznych lub zjawisk pogodowych, które zostały wyznaczone na podstawie wieloletnich pomiarów meteorologicznych...
Temat do obecnego weekletter-a dała mi pogoda w ostatnich dniach w Polsce. Jeszcze tydzień temu ponad 30 stopni w cieniu a początek tego tygodnia chłody i deszczowy.  Ogólnie rzecz biorąc na całym świecie pogoda robi się coraz bardziej skrajna, zmienna i nieprzewidywalna.

Oto rekordy klimatyczne, które wydawały mi się najciekawsze:
  • Najwyższą temperaturę na świecie zarejestrowano 13 września 1922 r. w miejscowości Al-Aziziah w Libii, temperatura wynosiła wówczas +57,8°C.
     
  • Najwyższą temperaturę w Polsce zanotowano 29 lipca 1921 r. w Prószkowie koło Opola, temperatura wynosiła wówczas +40,2°C.
     
  • Najniższą temperaturę na świecie zarejestrowano w stacji badawczej Wostok na Antarktydzie, 21 lipca 1983 r. odnotowano temperaturę powietrza -89.2°C.
     
  • Najmniejsze opady deszczu odnotowano na pustyni Atacama w Chile. W tym rejonie przez 400 lat nie spadła ani jedna kropla deszczu, aż do roku 1971 r.
     
  • Najczęstsze opady deszczu odnotowuje się na Hawajach w rejonie wulkanu Waialeale, gdzie deszcz pada średnio przez 350 dni w roku.
     
  • Największą roczną sumę opadów zanotowano w Cherrapunji w Indiach. W roku 1860/1861 suma opadów wyniosła 26467 mm. Miesięczny rekord padł w Cherrapunji w lipcu 1861 r. gdzie opady wyniosły 9300 mm. Dla porównania średnie miesięczne opady w Polsce w okresie letnim to zaledwie 90 mm.
     
  • Największe tornado (o największej średnicy) zarejestrowano 22 maja 2004 w Hallam w stanie Nebraska - jego średnica wynosiła około 4 kilometry (2,5 mili).
     
  • Najszybszy huragan zarejestrowano w Guam - wyspie w archipelagu Marianów w Oceanii - jego prędkość wyniosła 380 km/h (236 mph); jednocześnie należy odnotować, że prędkość mogła być większa, ale był to ostatni pomiar anemometru (przyrząd służący do mierzenia wiatru) przed zniszczeniem przez huragan, uważa się jednak za najsilniejszy wiatr kiedykolwiek zarejestrowany na Ziemi.

czwartek, 12 lipca 2012

Ciekawostki ze świata - życie ludzi z Korei Północnej


Wielu z nas tak naprawdę niewiele wie o życiu ludzi w Korei Północnej. Kraj ten jest dla nas daleki i abstrakcyjny jak ustrój, który w nim panuje. Ian Scott, brytyjski bloger i podróżnik z zamiłowania wyznaczył sobie za zadanie odwiedzenie 100 krajów na całym świecie. Z 20, które odwiedził najdłużej zabawił właśnie w Korei. Sam był zaskoczony tym co zobaczył. Istnieją pewne rzeczy, które mogą dla nas być najzwyczajniej dziwne. Mentalność i życie tamtych ludzi potrafi być niezłym szokiem kulturowym. 

Z najdziwniejszych rzeczy mogę wymienić kilka najciekawszych:
  • W Korei Północnej ludzie nie mogą gwizdać. Gwizdanie jest tabu w tym kraju.
     
  • Nie wolno pisać czerwonym tuszem. W Indonezji często spotykanym zakazem jest  ten dotyczący używania czerwonego atramentu, uważa to się za niegrzeczne. W Korei Północnej czerwonym atramentem można pisać tylko i wyłącznie nazwiska osób, które umarły.
     
  • Reklamy w telewizji trwają znacznie dłużej niż u nas. Najczęściej w innych krajach czas trwania reklamy jest krótszy niż emitowany film, w Korei jest odwrotnie.  Reklamy trwają dłużej niż film, uważane są one po prostu za swoistą rozrywkę.
     
  • Nie używa się noża Ludzie tam nie używają noża nawet do cięcia żywności takiej jak mięso, nóż zastąpiony jest nożyczkami, które ponoć są wygodniejsze.
     
  • Brak japońskich samochodów. Korea stała się jedynym krajem, który nie wprowadził na rynek japońskich samochodów. Wszystkie samochody muszą być wykonane tylko i wyłącznie w Korei Północnej.
     
  • Dziwne numery domów. Numery domów, które znamy najczęściej są rosnące jak, np. 1,2,3 itp. Jednak w tym kraju można znaleźć domy o numerze, np. 1,34,88 itp.
     
  • Koreański Traffic Lady... Termin Traffic Lady istnieje tylko w Korei Północnej, odnosi się on do kobiety- policjantki, która stoi na skrzyżowaniu i kieruje ruchem ulicznym ponieważ nie ma tam świateł!
     
  • Pałac bankrut... W Korei trwa budowa największego hotelu o nazwie Ryugyong Hotel. Nigdy o tym nie słyszałeś? Nic dziwnego… Budynek ten nazywa się przez dowcipnisiów duchem. 330 metrowy hotel ma stanąć w mieście Phenian. Jego budowa rozpoczęła się w 1987r. z jego winy rząd przeżywa ogromne trudności finansowe. Z powodu braku pieniędzy projekt został wstrzymany w 1992r.  Jego budowę wznowiono w  kwietniu 2008r . Przez 16 lat budynek ten był opuszczony, zupełnie nic przy nim nie robiono. Ponoć hotel ten ma mieć 3 tysiące pokoi, a jego budowa ma być ukończona 2012r.

środa, 20 czerwca 2012

Ciekawostki ze świata przyrody

Często nie zauważamy, jak cudowny, zaskakujący i różnorodny może być świat wokół nas... A może warto się rozejrzeć, pooglądać, a może nawet pojechać samemu i podziwiać:)
Poniżej przedstawimy Wam 15 (z wielu innych) ciekawostek w przyrodzie na świecie:
  1. Największe skupisko aktywnych wulkanów znajduje się w Indonezji (aż 167!).
     
  2. Największy kryształ na Ziemi znaleziono na Madagaskarze (ważył 380 ton!).
     
  3. Najwyższe drzewo świata to 800-letnia sekwoja w USA (mierzy 112 metrów!).
     
  4. Źródło w Arizonie tryska wodą najwyżej na świecie, na wysokość 190 metrów.
     
  5. Indonezja obejmuje 13 tysięcy wysp (to największy archipelag na świecie).
     
  6. Najwyżej położone jezioro na świecie to Titicaca w Peru (leży na wysokości 3810 m n.p.m.).
     
  7. Olympus Mons, wznosząca się na wysokość 27 km na powierzchni Marsa, jest najwyższą znaną górą w naszym Układzie Słonecznym.
     
  8. Najszerszym wodospadem świata jest wodospad Khone w Loasie (ma 10,8 km szerokości!)
     
  9. Wielki Kanion Kolorado w Arizonie ma długość 350 km i głębokość do 1830 m.
     
  10. Najgłębsze jezioro świata to Bajkał w Rosji (jego głębokość wynosi prawie 2 km).
     
  11. Jezioro Bajkał mieści 20% słodkiej wody świata.
     
  12. Najgrubszy na świecie pień drzewa ma kasztan rosnący na zboczu Etny (57,9 m obwodu!). 
     
  13. Przez wodospad Stanleya w Kongo, przepływa 17 tysięcy litrów wody na sekundę.
     
  14. W Himalajach i w Karakorum jest 96 spośród 100 najwyższych gór świata.
     
  15. Dąb Bartek, jedno z najstarszych drzew w Polsce, ma około 700 lat.

wtorek, 12 czerwca 2012

Ciekawostki Średniowiecza

Średniowiecze jak pozornie mogło by się wydawać - wcale nie było takie szare i nudne. Życie wyglądało co prawda zupełnie inaczej, nie znaczy to jednak że było szare i monotonne. Z dzisiejszej perspektywy dawne obyczaje wydają się nam śmieszne i absurdalne.
Najciekawsze z nich:
  • Czy wiecie, dlaczego królewskie płaszcze miały kolor czerwony, a nie np. błękitny? Czerwony był jednym z najdroższych barwników. Wiadomo, że np. różowy powstanie przez lekkie zabarwienie białego sukna purpurowym barwnikiem. Na stworzenie bardziej intensywnych barw potrzebowano większych ilości tego barwnika.
     
  • Inną ciekawostką były suknie ślubne. Dzisiaj tradycją jest noszenie białych sukien, jednak kiedyś stosowano fioletowy materiał!
     
  • Kobiety kiedyś do depilacji używały smoły, a koszule były szyte na nich samych, więc nie można było ich zdjąć. W efekcie noszono przez dłuuugi okres tę samą odzież bez zdejmowania... 
     
  • W Anglii (w innych częściach Europy pewnie też) wiejskie dzieci były nagie do czasu gdy zaczynały chodzić (dopiero wtedy robiono im ciuchy). Jeżeli było zimno dziecko kładziono przy ogniu.
     
  • Katar w Średniowieczu leczono wkładając choremu do nosa cebulę z musztardą.
     
  • Życzenie "na zdrowie" po kichnięciu wzięło się z Francji, z czasów, gdy w Europie szalała "czarna śmierć". Zarażonych dżumą męczyło kichanie, kichającemu więc życzono "na zdrowie" by kichanie nie było objawem choroby.
     
  • Sposób leczenia średniowiecznych ludzi był ciekawy, a mianowicie: europejski lekarz, jeśli ktoś miał ranę nogi, ową nogę ucinał co prowadziło często do śmierci pacjenta. Na ból głowy wywiercano otwór w czaszce wyciągano mózg, solono i wkładano z powrotem. Skutek takiego zabiegu jest oczywisty.
     
  • W Anglii istniał ponury zwyczaj testowania dzieci urodzonych w piątek - gdyż uważano, że osoba urodzona tego dnia będzie wiodła ponure życie. Dlatego dziecko sadzano w niebezpiecznym miejscu - np. na wysokiej gałęzi i czekano. Jeżeli zaczynało płakać, było uznawane za nieprzydatne i zabijane, jeżeli się śmiało mogło dalej żyć.
     
  • Piwo wareckie było znane już w średniowieczu. Wielbicielem tego piwa był m.in. nuncjusz papieski Gaetano. Po powrocie do Rzymu zachorował poważnie na wrzód w gardle. Majacząc w gorączce wyszeptał: Biera di Warka (Piwo z Warki). Obecni przy tym duchowni sądząc, że chodzi o jakąś mało znaną świętą zaczęli się głośno modlić "Santa Biera di Warka ora pro nobis" (czyli: "święte piwo z Warki módl się za nami"). Gaetano wybuchnął śmiechem (pękł wówczas wrzód) i dzięki temu wyzdrowiał...

wtorek, 5 czerwca 2012

Ciekawostki tłumaczeniowe

Ciekawe tłumaczenia tytułów filmów - Czasem polscy dystrybutorzy zadziwiają tłumaczeniem angielskiego tytułu... Często oryginalne tytuły są nieprzetłumaczalne i najlepiej byłoby zostawić oryginał, jednak naszym rodzimym tłumaczom nie brakuje weny :) (całe szczęście, że Pulp Fiction zostawili w spokoju...)
Przedstawiam tutaj różne tłumaczenia:
  • Die Hard - Szklana Pułapka (Tłumacz nie przewidział, że kolejne części nie będą się rozgrywały w szklanym wieżowcu...)
  • Spy Hard - Szklanką po łapkach
  • Prison Break - Skazany na śmierć
  • 10 things I hate about you - Zakochana złośnica
  • Panic Room - Azyl
  • Duplex - Starsza pani musi zniknąć
  • Gilmore Girls - Kochane Kłopoty
  • Bold and Beautiful - Moda na sukces
  • Larger Than Life - Pięć ton i on
  • Married... with children - Świat według Bundych
  • Hannibal Rising - Hannibal. Po drugiej stronie maski
  • Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood - Chłopaczki z sąsiedztwa
  • Love Lies Bleeding - Przeklęta forsa
  • Reality Bites - Orbitowanie bez Cukru
  • Boondock Saints - Święci z Bostonu
  • A Walk to Remember - Szkoła uczuć
  • Not Another Teen Movie -To nie jest kolejna komedia dla kretynów
  • Hitch - Hitch - Najlepszy doradca przeciętnego faceta
  • City by the Sea - Dochodzenie
  • The Man from Elysian Fields - Gra w słowa
  • American History X - Więzień nienawiści
  • Touching the Void - Czekając na Joe
  • Crash - Miasto Gniewu
  • Eternal Sunshine Of Spotless Mind - Zakochany bez pamięci
  • Save the last dance - W rytmie hip hopu
  • Coyote Ugly - Wygrane marzenia
  • Finding Neverland - Marzyciel
  • One Tree Hill- Pogoda na miłość
  • Desperate Housewives - Gotowe na wszystko
  • Lord of War - Pan życia i śmierci
  • Fight Club - Podziemny krąg
Jak zapewne zauważyliście, większość ma się nijak do oryginalnego tytułu. Niektóre z marketingowego punktu widzenia są niezłe, ale i tak śmieszne :)

poniedziałek, 14 maja 2012

Ciekawości językowe - dzisiaj trochę bardziej na serio :)

Języki sztuczne - Termin języki sztuczne określa języki, które nie powstały w ramach naturalnej ewolucji języka, lecz zostały stworzone przez jedną lub więcej osób. Tworzy się je z różnych powodów: dla ulepszenia komunikacji językowej, do szyfrowania, w literaturze lub jako eksperyment lingwistyczny. Wiele osób posługujących się tymi językami nie lubi określenia "języki sztuczne", raczej "języki zaplanowane". Popularne przysłowie o esperanto mówi: "Esperanto jest sztucznym językiem tak samo jak samochód jest sztucznym koniem."
Najbardziej znane języki stworzone z zamiarem używania ich przez ludzi:
  • Solresol to język sztuczny opracowany w 1817 roku przez Francuza,Jean François'a Sudre'a. Opierał się on na skali muzycznej, wyrazy zaś składały się od 1 do 4 nut.
     
  • Volapük (nazwa oznacza 'język (ogólno)światowy') - sztuczny język opracowany w 1879 roku przez niemieckiego księdza Johanna Martina Schleyera, który wierzył, że robił to z nakazu Boga. Powstał w oparciu o łacinę, niemiecki, francuski i angielski, przy czym najwięcej elementów pochodzi z tego ostatniego. Wolapik zyskał w pewnym okresie znaczną popularność - w 1889 roku, istniało 316 podręczników w 25 językach, 283 kluby i 25 gazet. W tym czasie aktywnych użytkowników języka było ok. 200 tys., głównie na kontynencie europejskim i amerykańskim.
     
  • Esperanto - to język międzynarodowy, mający swe źródła w systemie stworzonym przez Ludwika Zamenhofa w 1887. Twórca języka początkowo nazwał je po prostu 'internationa lingvo'. Esperanto (dosł. mający nadzieję) było początkowo pseudonimem Ludwika Zamenhofa. Znakiem esperanto jest zielona gwiazdka (zieleń - kolor nadziei), która znajduje się także na fladze esperanckiej.
     
  • Ido - sztuczny język opracowany w 1908 na bazie esperanto, stąd jego druga nazwa esperanto reformita = 'esperanto reformowane'. Celem reformy było usunięcie niektórych krytykowanych cech esperanta, a także poprawienie brzmienia języka. Ido jest zasadniczo językiem schematycznym, z pewnymi cechami naturalistycznego. Liczba użytkowników ido jest niewielka (wynosi szacunkowo od 200 do 5000), mieszkają oni także w Polsce, gdzie odbyły się niedawno dwie międzynarodowe konwencje poświęcone temu językowi (w 1998 w Białobrzegach oraz w 2002 w Krakowie). 
     
  • Interlingua - sztuczny język typu naturalistycznego, opracowany w latach 1924-1951 roku w Europie i Stanach Zjednoczonych przez grupę lingwistów. Powstał głównie w oparciu o łacinę, angielski i współczesne języki romańskie i zawiera wspólne słownictwo grecko-łacińskiego pochodzenia. Jest, pomijając esperanto, najczęściej używanym językiem planowym na świecie. Interlingua jest bezpośrednio rozumiana, bez uprzedniej nauki, przez co najmniej dziesiątki milionów wykształconych osób mówiących językami romańskimi.
     
  • Atlango - to język sztuczny stworzony w Polsce i mający służyć jako język wspólny dla Unii Europejskiej. Jego twórca miał na celu stworzenie eufonicznego (dobrze brzmiącego) i łatwego do nauki języka. Język ten jest stworzony na bazie języków: esperanto, ido i interlingua. Słownik atlango bazuje na źródłosłowiu łaciny, antycznej greki oraz "współczesnej łaciny"- języka angielskiego.
     
  • Slovio - jest to język planowy zapoczątkowany przez językoznawcę Marka Hucko. Slovio w zamierzeniu ma być językiem pomocniczym, który z jednej strony ma pomóc w komunikowaniu się między sobą Słowian, z drugiej zaś ułatwić porozumiewanie się pomiędzy Słowianami a ludźmi nieznającymi żadnego języka słowiańskiego. Gramatyka Slovio podobna jest do gramatyki języka esperanto. Występuje w dwu wersjach pisanych: posługującej się alfabetem łacińskim oraz cyrylicą. Według twórcy slovio, język ten powinien być zrozumiały dla około 400 milionów ludzi na całym świecie.

poniedziałek, 7 maja 2012

O różnicach międzykulturowych w biznesie

Błędy tłumaczeń reklamowych - Studenci Wydziału Ekonomii Uniwersytetu na Alasce zebrali kolekcję najbardziej paradoksalnych błędów popełnianych przez amerykańskie firmy z powodu nieścisłości w tłumaczeniu i niezrozumienia rzeczywistości, istniejących w innych krajach.
Różnice językowe powodują, że slogany reklamowe skuteczne w jednych krajach, w innych nie wpływają na potencjalnych klientów, a nawet mogą mieć charakter obsceniczny, zniechęcający lub komiczny.
  • Znana firma General Motors poniosła fiasko, próbując wprowadzić na rynki Ameryki Łacińskiej nowy samochód Chevrolet Nova. Wkrótce wyjaśniło się, że No va w języku hiszpańskim oznacza "nie chodzi".
     
  • W USA podczas reklamy piwa Coors był wykorzystywany slogan reklamowy Turn It Loose! (Przybliżona interpretacja "Wyluzuj się!"). Dosłowne tłumaczenie sloganu na język hiszpański doprowadziło do powstania arcydzieła "Cierpieć na Biegunkę".
     
  • Firma Colgate-Palmolive wprowadziła na rynek francuski nową pastę do zębów Cue. Nieco później, Amerykanie dowiedzieli się, że jest to nazwa popularnej kontrowersyjnej gazety francuskiej.
     
  • Coca-Cola przez długi czas nie mogła wybrać swojej nazwy do sprzedaży w Chinach. Owszem, znaki, którymi była ona zapisana, brzmiały jak „coca-cola”, lecz ich znaczenie okazało się "Ugryź woskową ropuchę" lub "klacz nafaszerowana woskiem," w zależności od dialektu. Firma była zmuszona do wyboru spośród 40 tysięcy znaków graficznych używanych w pisowni, aby znaleźć fonetyczny odpowiednik "Koka Kola", oznaczający "Szczęście w Ustach."
     
  • Firma Frank Purdue, produkująca mięso drobiowe w Stanach Zjednoczonych, wykorzystuje slogan "Potrzeba twardego faceta do miękkiego kurczaka (It Takes a Strong Man to Make a Tender Chicken) był przetłumaczony na hiszpański z niezamierzonym rezultatem "Potrzeba rozpalonego faceta do rozkochanego kurczaka."
     
  • Amerykańskie linie lotnicze zaopatrzyly samoloty w skórzane fotele i postanowiły wykorzystać ten fakt w kampanii reklamowej. Spot reklamowy w wersji angielskiej brzmiał wspaniale: Fly in Leather ("Lataj w skórze! "). Hiszpańscy tłumacze zrozumieli to wyrażenie dosłownie i slogan nabył inne znaczenie: „Vuela en Cuero" – Lataj nago!
     
  • Skandynawski producent promował w Ameryce swój odkurzacz za pomocą hasła Nothing Sucks Like an Electrolux - "Nikt nie ssie lepiej od Electroluxu."
     
  • Parker tłumacząc slogan reklamujący długopis, "Nie rozpuści się w kieszeni i nie zawstydzi," (It Won't Leak in Your Pocket and Embarrass You), zamiast użyć hiszpańskiego odpowiednika "zawstydzić", wybrał słowo "embarazar", które znaczy "nasycić, zapładniać, impregnować". Reklama brzmiała, "Nie rozpuści się w kieszeni i nie wywoła ciąży." Z kolei w Ameryce Łacińskiej podobny slogan „Unikaj kłopotu – używaj pióra Parkera” („Avoid pregnancy – Use Parker Pens”) przetłumaczono „Unikaj ciąży – używaj pióra Parkera”.

środa, 2 maja 2012

Absurdy prawne na świecie

Myślicie, że prawo polskie stanęło na głowie? Zobaczcie, to co dzieje się na świecie - oto próbka 15 zagranicznych absurdów prawnych... 
  1. W Atenach, prowadząc samochód w stroju kąpielowym, ryzykujesz utratę prawa jazdy.
     
  2. W stanie Alabama (USA) zabroniona jest gra w domino w niedzielę.
     
  3. W Nowej Gwinei zapłata za ślub z "nową" narzeczoną to 240 dolarów, 5 świń i jeden ptak. Dwie świnie, ptak i jedyne 30 "zielonych" wystarcza, aby zapłacić za żonę z odzysku (rozwódkę lub wdowę). Nic nie płaci się za byłą dwukrotną mężatkę. 
     
  4. W Arkansas (USA) mężczyzna ma prawo bić swoją konkubinę pod warunkiem, że nie robi tego częściej niż raz w tygodniu, w Los Angeles (USA) zaś mąż ma prawo bić żonę pasem, o ile szerokość pasa nie przekracza 3,6 cm. No chyba, że małżonka zgodzi się na ustępstwa.
     
  5. W San Francisco (USA) karalne jest mycie samochodów zużytą bielizną.
     
  6. Podrywanie kobiety na ulicy w Little Rock (Arcansas, USA) grozi miesiącem więzienia.
     
  7. W Turcji nietrzeźwych kierowców wywozi się 30 kilometrów od miejsca zamieszkania. Muszą włóczyć się do domu piechotą. Pod groźbą kary wiezienia zabrania się im wtedy korzystania z publicznych środków komunikacji.
     
  8. W kilku krajach afrykańskich za gwałt grozi pozbawienie gwałciciela męskości. Bez znieczulenia...
     
  9. W Grecji mężczyzna spóźniający się do pracy może usprawiedliwić się, twierdząc, że kochał się z żoną.
     
  10. Młodzież szwajcarska ma zakaz fotografowania się nago (całą postać). Może natomiast robić to "w częściach". Np. na jednym zdjęciu od pasa w górę na drugim - od pasa w dół.
     
  11. W Libii w 1977r. sąd, zgodnie z prawem islamskim, skazał na miesiąc więzienia psa, który pogryzł człowieka.
     
  12. Biuro polityczne Komunistycznej Partii Kuby wydało zakaz przemawiania dłużej niż godzinę. Zasada nie obowiązuje Fidela Castro ( średni czas przemówienia - 5,5 godziny).
     
  13. W Japonii obowiązuje nieformalny zakaz wykorzystywania przez pracownika wszystkich dni urlopu. Wykorzystanie całego urlopu budzi zgorszenie.
     
  14. Tanzanii (Afryka) pan młody składając przysięgę małżeńską, pod groźbą kary więzienia musi powtarzać za urzędnikiem następujące słowa: "Niech się wykrwawię, niech mnie piorun roztrzaska, niech mnie zeżre krokodyl, niech ogłuchnę i oślepnę, niech stanę się żebrakiem, jeśli oszukam lub opuszczę żonę".
     
  15. Po kolejnym napadzie pijanych słoni na wioskę Pradzapatibosi w stanie Assam (Indie), władze wprowadziły zakaz produkcji piwa z ryżu w lasach. Słonie natrafiwszy na leśne browary z lubością się opijały.

piątek, 27 kwietnia 2012

O różnicach kulturowych

Na pozór proste i niewinne gesty, powszechnie okazywane na co dzień w wielu kulturach zachodnich, mogą być obraźliwe w innych częściach świata. Mowa ciała nie zawsze jest odbierana zgodnie z twoimi intencjami i może prowadzić do niezamierzonego naruszenia obowiązującej etykiety. Zastanówmy się nad niektórymi gestami, które sami często widujemy lub robimy.

  • Gesty, do których jesteśmy przyzwyczajone - na przykład znak OK, "V" jako znak zwycięstwa czy też kciuki uniesione do góry - w niektórych krajach mogą okazać się obraźliwe.
  • W kulturze arabskiej wskazywanie na kogoś palcem lub dotykanie lewą ręką uznawane jest za niegrzeczne.
  • W wielu krajach buddyjskich i islamskich pokazywanie podeszwy butów traktowane jest jako obraza. Unikajmy więc zakładania nogi na nogę na wysokości kostki, gdyż ją wtedy odsłanianiamy.
  • Skinienie głową w dół i w górę w Bułgarii oznacza "nie".
  • W wielu krajach Azji wskazywanie na kogoś pałeczkami do jedzenia lub wbijanie ich w swoją porcję ryżu jest obraźliwe.
  • Nawet tak proste gest, jak oparcie rąk na biodrach, w niektórych krajach może być uznany za niegrzeczny czy wręcz wrogi. Na przykład w Argentynie zostałby potraktowany jak wyzwanie.

środa, 18 kwietnia 2012

O róznicach kulturowych

Co to tak naprawdę są różnice kulturowe? To zbiór różnic widocznych pomiędzy narodami przejawiających się w języku, podejściu do czasu, grupy i hierarchii.

Jedną z najbardziej widocznych na pierwszy rzut oka różnic jest sposób rozmowy. Wypowiedzi ludzi wschodu charakteryzująsię przede wszystkim długimi przerwami – są one przeznaczone na przemyślenie słów partnera i nie zachowanie takiej ciszy oznacza brak szacunku dla rozmówcy. Wypowiedzi Niemców „stykają się” ze sobą, jednak generalnie nie nachodzą, co ma miejsce w przypadku rozmowy Włochów, gdzie czasem ciężko odnaleźć chwilę, w której mówi tylko jedna osoba.

Inną łatwo rozpoznawalną różnicą jest podejście do czasu – w Polsce na spotkania służbowe nie wypada się spóźniać, prywatnie kilku-kilkudziesięciominutowe spóźnienia są akceptowane. Tymczasem w Hiszpanii możemy zostać zaskoczeni nie kilkuminutowym, a dwugodzinnym spóźnieniem. Zupełnie inaczej czas jest traktowany w Japonii, gdzie spóźnienie o dwie minuty moża spowodować zerwanie rozmów, a w najlepszym wypadku napiętą sytuację.

Kilka ciekawostek o wpadkach na terenie różnic kulturowych :
  • w krajach arabskich emocje i stosunek do innych ludzi wyraża się m.in. zapachem. Zdarza się, że aby wyrazić komuś dezaprobatę Arab potrafi nasmarować różnymi środkami o nieprzyjemnych woniach całe ciało, bądź tylko jedną jego stronę, podczas gdy druga będzie pachnieć (aby wyrazić swój stosunek np. do dwóch osób, obok których będzie siedział na przyjęciu)
  • kilka lat temu wprowadzano na rynek niemiecki jeden z najlepszych likierów irlandzkich – Irish Mist (irlandzka mgiełka) pod taką samą nazwą. Przez kilka miesięcy zalegał półki sklepów i barów. Dopiero po dłuższym czasie jeden z barmanów poinformował firmę co dla Niemców znaczy mist...
  • do pomyłek firm zagranicznych na rynku polskim można m.in. zaliczyć żarówki Osram i kosmetyki Pupa (choć obie obroniły się – jedna zabawnymi reklamami, druga – bazując na uznaniu w świecie)
  • warto zwracać uwagę na różnego rodzaju gesty i ich różne znaczenie – np. gest znany powszechnie jako „ok.” (zetknięty kciuk i palec środkowy) w Japonii oznacza przejście do tematu pieniędzy, a we Włoszech po prostu zero.

piątek, 6 kwietnia 2012

O rzekach w stolicach europejskich

Szukając najdogodniejszych warunków do zamieszkania nasi przodkowie lokowali swe pierwsze siedziby w pobliżu rzek. Rzeki pełniły funkcję gospodarczą i obronną. Były źródłem wody pitnej, ale i miejscem gdzie wylewano wszelkie miejskie nieczystości. Trudno wyobrazić sobie miasta bez mostów łączących brzegi.

TYBER - Ta zgoła niepozorna rzeczka swoje znaczenie opiera na swym powinowactwie z Rzymem - Wiecznym Miastem - stolicą Włoch. W najważniejszej z legend o powstaniu miasta jest opisane, że kosz z Romulusem i Remusem, spławiony był i utknął w zaroślach Tybru. A wolą ocalonych przez wilczycę bliźniąt było zbudowanie miasta nad brzegami rzeki.

SEKWANA - Sekwana jest rzeką w sporej części żeglowną. Najazdy wikingów na Paryż w IX wieku były możliwe dzięki tym jej właściwościom. Za pomocą kanałów Sekwana łączy się z Renem i Rodanem, a kończy swój bieg wpadając do kanału La Manche.

TAG - po portugalsku Tejo, po hiszpańsku Tajo to najdłuższa z rzek półwyspu iberyjskiego (1007 km.). Wypływa z Gór Iberyjskich, w okolicy miasta Alcantara dociera do Portugalii i przez ponad 40 kilometrów stanowi naturalną granicę pomiędzy Hiszpanią, a Portugalią.

MANZANARES - Manzanares to jedna z mniejszych rzek przepływających przez stolice miast europejskich. Jej długość to zaledwie 92 km. Jednak zapewne to jej istnienie spowodowało założenie w okolicy dzisiejszego Madrytu pierwszych osad ludzkich.

WISŁA - Najdłuższa rzeka w Polsce - 1047 km.
SZPREWA - Przepływająca przez Berlin rzeka ma długość 403 km.
DUNAJ - Płynie przez Budapeszt. Jedna z najdłuższych rzek w Europie - 2845 km.
TAMIZA - Dzieli Londyn. Jej długość to 346 km.
PETRUSSE - W Luksemburgu, ma długość zaledwie 11 km.
WEŁTAWA - Jest najdłuższą rzeką w Czechach - 435 km. Płynie przez Pragę.
WILIA - Rzeka w stolicy Litwy. Jej długość to 510 km.

poniedziałek, 2 kwietnia 2012

Smaczna kuchnia z Węgier

Kuchnia węgierska to przede wszystkim kuchnia papryki, mięsnego gulaszu i potraw z cebulą. Powiedzenie mówi, że węgierska gospodyni, kiedy ma przygotować posiłek stawia na stole słoik z papryką i zastanawia się, co do niej dodać. I to jest prawda, mogę to osobiście potwierdzić.
Najsłynniejszą potrawą jest oczywiście lecsó, czasem określane, jako bardzo gęsta zupa, czasem funkcjonujące, jako gulasz – paprykarz. Faktem jest jedynie, że oryginalne, tradycyjne leczo serwowane jest bez typowej w Polsce mięsnej wkładki w postaci boczku lub kiełbasy.
Kto ma ochotę na mięsiwo, powinien skosztować aromatycznego tokány, czyli mięsnego ragout. Podobne składniki ma zupa halászlé, tyle że to zupa… rybna, więc zamiast kawałków wołowiny lub wieprzowiny znajdziemy tu karpia lub suma.
W Polsce węgierska kuchnia kojarzona jest jeszcze bardzo mocno z plackami ziemniaczanymi po węgiersku. A takie placki na Węgrzech po prostu nie istnieją.
Ponieważ większość węgierskich potraw to dania mięsne, najbardziej pasuje do nich czerwone, wytrawne wino. Węgrzy słyną z wyrobu doskonałych gatunkowo win, najbardziej znane to Tokaje oraz “bycza krew”, czyli Egri Bikavér. Jeżeli chodzi o deser to osobiście polecam túrós táska – słodka bułeczka nadziewana twarogiem lub gesztenye püré – purée z jadalnych kasztanów z bitą śmietaną

czwartek, 29 marca 2012

Najbardziej zaludnione miasta na świecie

Największe miasta świata są pełne gwaru i hałasu. Jednak są jednocześnie pełne koloru, nowych ludzi, pełne zabytków i atrakcji turystycznych. Wśród najwiekszych miast świata pod względem liczby ludności, na prowadzenie wysuwają się miasta azjatyckie. Chiny mają ponad 1.3 miliard mieszkańców, to jest więcej niż ilość osób mieszkające na całym świecie w 1939!
Nie ma żadnego miasta europejskiego w tym rankingu, Moskwa z 10 500 000 mieszkańców jest na miejscu 19.
Liczba ludności w poszczególnych oglomeracjach świata:

1 Tokio (Japonia) 37 730 064 2 Chongqing (Chiny) 31 442 300
3 Seul (Korea Południowa) 24 472 063
4 Meksyk (Meksyk) 23 610 441
5 Nowy Jork (Stany Zjednoczone) 23 313 036
6 Sao Paulo (Brazylia) 22 105 060
7 Bombaj (Indie) 21 900 967
8 Dżakarta (Indonezja) 19 231 919
9 Delhi (Indie) 18 916 890
10 Szanghaj (Chiny) 18 572 816
11 Los Angeles ( Stany Zjednoczone) 18 013 728
12 Pekin (Chiny) 17 600 000

poniedziałek, 26 marca 2012

Język czeski

Język czeski:
Jest to język z grupy języków zachodniosłowiańskich, stanowiących część rodziny języków indoeuropejskich. Najbliżej spokrewniony jest ze słowackim, polskim, kaszubskim oraz dwoma językami łużyckimi. Istotną cechą czeskiego jest również usilne zdrabnianie wszystkiego, co tylko się da. Niektóre wyrazy są jednak śmieszne nawet bez zdrabniania, oto przykłady:

dziewczyna - divka
Być albo nie być – oto jest pytanie. – Být či nebýt? Toto je otázka! rękawice bokserskie – mordové rozbijačký
gołąb – dachový obsraněc
ochroniarz, bramkarz – potencjálný potůrbovnik
zając – polný popěrdáláč
serwetka – mordova vyčeračka
papier toaletowy – dupová vyčeračka
krzesło – dupový podperač
kot – miaučoucy drápač
komputer – doprůdne ličidlo
kamikadze – japonsky spadalec
ogórek konserwowy – styrylizowany uhorek
terminator – elektronicky mordulec
mam pomysł – mám nápad
miejsce stałego zamieszkania – trvalé bydlisko płyta CD – cedečko
zepsuty – poruhaný
Zaczarowany flet – Zachlástaná fífulká
hot dog – párek v rohlíku
skinhead - hololebek