czwartek, 21 grudnia 2017

Świat i jego zakątki

Boże Narodzenie jest najważniejszym, ale i najpiękniejszym świętem w chrześcijańskim kalendarzu. Na rodzimym gruncie obchodzimy je bardziej uroczyście, poświęcając bożonarodzeniowemu okresowi więcej uwagi i emocji niż w innych krajach. Jednak czy wiemy wszystko o tych świętach?

W tym tygodniu, w związku ze zbliżającymi się świętami Bożego Narodzenia, przedstawię wam kilka ciekawostek na ich temat.
 
1. Kolacja wigilijna jest odbiciem wierzeń słowiańskich, zaadoptowanych przez Kościół w okresie średniowiecza. Pierwotnie kolacja była ucztą ofiarną składaną w darze mieszkańcom zaświatów, czyli duchom.

2. Kolędę „Cicha noc” przetłumaczono na ponad 300 języków i dialektów.

3. Pierwowzorem dzisiejszego Świętego Mikołaja był biskup Miry (dzisiejszej Turcji), który rozdał swój majątek ubogim. Znany jest on także z legendy o trzech młodych damach, które znalazły mężów dzięki posagowi dostarczonemu dyskretnie przez Mikołaja.

4. Pierwszą szopkę stworzył święty Franciszek z Asyżu w 1224 roku. Miała ona wymiar czysto edukacyjny; przy jej pomocy Franciszek wyjaśniał wiernym sedno Bożego Narodzenia.

5. Wigilia to dla Czechów czas odwiedzania cmentarzy. Tego dnia ozdabiają oni groby bliskich kwiatami, gwiazdami betlejemskimi, ale także koszyczkami ze specjalnymi, bożonarodzeniowymi ciasteczkami.

6. Według starej tradycji, zwierzęta przemawiają w Wigilię ludzkim głosem. To dlatego dzielono się opłatkiem także z nimi.

7. W Grecji Boże Narodzenie trwa 12 dni! W tym czasie Grecy spotykają się ze znajomymi i rodziną w pubach, restauracjach, a przy tym zasypują mnóstwem prezentów!

8. Zwyczaj całowania pod jemiołą pojawił się dopiero w XIX wieku. Dużo wcześniej, bo w czasach celtyckich, jemiole przypisywano magiczne właściwości: potrafiła leczyć, chronić, a nawet zwiększać płodność.

9. Choinka starsza niż Jezus? Tak. To ludy germańskie jako pierwsze zaczęły przystrajać zielone drzewka.
10. Boże Narodzenie w Indiach to czas kupowania nowych ubrań, strojenia domów, ulic i wszystkiego, co tylko się da, mniej lub bardziej finezyjnie, we wszystkie kolory tęczy.

Źródło: www.styl.fm.pl, pl.wikipedia.org

środa, 13 grudnia 2017

Świat i jego zakątki

W tym tygodniu przedstawię wam kilka ciekawostek o Afryce. Są to mało znane fakty, które i mnie zaskoczyły

1. Pal licho spotkanie z lwem czy krokodylem. Najgroźniejszym z dużych zwierząt jest hipopotam, który zabija w Afryce najwięcej ludzi. Wszystko to ze względu na „konflikt terytorialny” i młode hipopotamy chętnie wychodzące na brzegi rzek. Kiedy samice wyczują jakiekolwiek zagrożenie, choćby tylko im się tak zdawało, ruszają do ataku. Szanse człowieka w starciu z potężnymi kłami hipopotamów są niestety niewielkie.

2. O najwyższym szczycie Afryki, Kilimandżaro, słyszeli wszyscy – choćby tylko z nazwy. Jednak najniższy punkt kontynentu jest mniej znany. To jezioro Asal, znajdujące się aż 153 metry poniżej poziomu morza. Jest też od morza 10-krotnie bardziej zasolone (34,8%), co zarazem plasuje je na drugiej pozycji wśród najbardziej zasolonych jezior świata (pierwsze miejsce należy się kanadyjskiemu jezioru Patience). Choćby człowiek bardzo się starał, to się nie utopi...

3. Największe PKB per capita (według parytetu siły nabywczej) wśród krajów afrykańskich ma Gwinea Równikowa – państwo ponad 10 razy mniejsze od Polski, leżące w części na półkuli północnej i południowej. Gwinea Równikowa uzyskała niepodległość dopiero w 1968 roku, kiedy z jej terenów wycofali się Hiszpanie.

4. Największa żaba świata, goliat płochliwy, pochodzi z Kamerunu. Waży do 3 kilogramów, osiąga nawet 30 centymetrów długości i jednym susem może pokonać nawet 3-metrowy dystans. Goliat płochliwy jest największym płazem bezogonowym żyjącym na Ziemi. Można go spotkać w północno-zachodniej części Kamerunu, a także w Parku Narodowym Monte Alen na terenie Gwinei Równikowej.

5. Jezioro Niasa, współdzielone przez Malawi, Tanzanię i Mozambik, to istny raj dla wędkarzy – żyje tu ponad 500 gatunków ryb, w tym naprawdę rzadkie gatunki. Wysokie na 3000 metrów n.p.m. góry okalające jezioro dostarczają niezapomnianych widoków. Trzeba jednak uważać, by nie zapuścić się zbyt daleko na południe, gdzie ustanowiono Park Narodowy Jeziora Niasa, później wpisany na listę światowego dziedzictwa UNESCO.

6. Najwięcej mieszkańców Afryki posługuje się językiem arabskim, w dalszej kolejności angielskim, suahili i francuskim. Na całym kontynencie występują ponadto 2000 pomniejszych języków i dialektów. Co więcej, Afrykańczycy stanowią „zaledwie” 16% populacji świata, ale aż jedna czwarta wszystkich języków występujących na świecie występuje wyłącznie w Afryce.

7. Każdego dnia w Afryce z powodu malarii umiera 3000 dzieci. 90% wszystkich przypadków występowania tej choroby zdarza się właśnie tu, a to tylko jedna z wielu dziesiątkujących ludność chorób, z którymi cywilizacja w dalszym ciągu sobie nie radzi. Mimo to ponad połowa Afrykańczyków ma mniej niż 25 lat i w nadchodzących latach przewiduje się lawinowy wzrost ludności Afryki.

Źródło: www.joemonster.org, pl.wikipedia.org

piątek, 1 grudnia 2017

Świat i jego zakątki

W tym tygodniu przedstawię wam kilka ciekawostek o Węgrzech. Mam nadzieję, że niektóre z nich was zaskoczą.
 
Który z dużych narodów jako ostatni przybył i osiedlił się w Europie?
Węgrzy przybyli do Europy praw­do­po­dob­nie z obszarów po­łu­dnio­we­go Uralu. W latach 895-896, po stu­le­ciach mi­gra­cji, prze­kro­czy­li Karpaty i wkro­czy­li na obszary nad­du­naj­skie, słabo wtedy za­lud­nio­ne przez ludy sło­wiań­skie.

Które drużyny grały na Olim­pia­dzie w Mel­bo­ur­ne (1956) w meczu piłki wodnej, nazwanym potem „krew w wodzie”?
Węgry i ZSRR. 10 li­sto­pa­da 1956, tuż przed roz­po­czę­ciem olim­pia­dy, Armia Czerwona krwawo stłumiła po­wsta­nie wę­gier­skie. Węgrzy, którzy byli w owym czasie potęgą w piłce wodnej, wygrali 4:0 po nie­zwy­kle bru­tal­nej grze, w czasie której woda kil­ku­krot­nie barwiła się od krwi na czer­wo­no. Po meczu wielu z re­pre­zen­tan­tów Węgier nie wróciło do kraju.

edyna na świecie świnia mająca loki to:
Man­ga­li­ca, wę­gier­ska świnia pa­stwi­sko­wa. Jest to rasa wy­ho­do­wa­na na Węgrzech w XIX w. Dorosłe osobniki osiągają wagę do ok. 350 kg. Ich cechą wyróż­nia­ją­cą jest szcze­ci­na po­skrę­ca­na w loki.

Co oznacza nazwa wę­gier­skiego wina Egri Bikavér?
Dosłownie byczą krew. W roku 1552 armia turecka oblegała zamek w Egerze. Według legendy Turcy wzięli ciemne wino pite przez obrońców za byczą krew (jako muzułma­nie nie znali się na trun­ka­ch), co wywołało popłoch w ich sze­re­gach.

Z jakiego kraju pochodzi Ernő Rubik będący wy­na­laz­cą słynnej kost­ki­ zabawki?
Z Węgier. Ernő Rubik urodził się 13 lipca 1944 roku w stolicy Węgier – Bu­da­pesz­cie. Z wykształ­ce­nia jest ar­chi­tek­te­m, ale do historii prze­szedł w 1974 roku za sprawą wymy­śle­nia i za­pro­jek­to­wa­nia lo­gicz­nej kost­ki­-za­baw­ki, nazwanej na cześć swojego stwórcy „kostką Rubika”.

Jak brzmi wę­gier­ska nazwa Polski?
Len­gy­elor­szág – tak brzmi wę­gier­ska nazwa naszego kraju. Pochodzi ona od ple­mie­nia Lędzian. Wymawia się ją „Len­dzie­lor­sa­ag”.

Który kraj nazywa się w swoim języku „Magyaror­szág”?
Węgry. Węgrzy znani są również jako Ma­dzia­rzy, a sami nazywają się Ma­gy­arok.

Rodzajem jakiego alkoholu jest aszú, furmint i sza­mo­rod­ni?
Tokaju. Wina to­kaj­skie są znane i cenione w całej Europie już od XV wieku. W Polsce nazywano je wówczas wę­grzy­na­mi. Sza­mo­rod­ni otrzy­my­wa­ny jest z moszczu tłoczonego z nie­sor­to­wa­nych wi­no­gro­n, a aszú jest do­sła­dza­ny wy­bra­ny­mi podsuszony­mi wi­no­gro­na­mi. Tokaj powstaje przede wszyst­kim z owoców szczepu furmint (nazywa się tak także lżejszą odmianę wina), który stanowi 70% upra­wia­nych w rejonie winorośli.

Który kraj znany był jako „Korona świętego Ste­fa­na­”?
Węgry. Wi­docz­na na zdjęciu Korona świętego Stefana to in­sy­gnium ko­ro­na­cyj­ne królów Węgier od XI do XX wieku i naj­waż­niej­szy symbol państwa węgierskie­go. Jej losy były burzliwe – prze­by­wa­ła m.in. w Wiedniu, Pradze i w Turcji.

Źródło: www.pl. globalquiz.org, pl.wikipedia.org

środa, 22 listopada 2017

Świat i jego zakątki

W tym tygodniu przedstawię wam kilka skrótów w języku angielskim, które mogą okazać się bardzo użyteczne, szczególnie w dzisiejszych czasach.

Skrót Język angielski Język polski
2JK just kidding żartuję
4U for you dla Ciebie
ADN any day now lada dzień
AFAIC as far as I'm concerned jeśli o mnie chodzi
AFAK as far as I know z tego co wiem
AKA also known as znany także jako
ASAP as soon as possible tak szybko jak to tylko możliwe
B4 before przed
BBL be back later wrócę później
BBS be back soon będę wkrótce
BRB be right back zaraz wracam
BTW by the way przy okazji/a propos
CU see you do zobaczenia/na razie
CUL, CUL8ER see you later do zobaczenia później
EOD end of discussion koniec rozmowy
EOT end of topic koniec tematu
F2F face to face twarzą w twarz
FAQ frequently asked questions najczęstsze pytania
FOC free of charge darmowy
FYI for your information do Twojej wiadomości
GOK God only knows Bóg jeden raczy wiedzieć
GR8 great świetnie
HHOK ha, ha only kidding ha, ha żartowałem
IC I see aha, rozumiem
IDTT I will drink to that wypiję za to
IMHO in my humble opinion moim skromnym zdaniem
IMO in my opinion moim zdaniem
IOW in other words innymi słowy
IWBNI it would be nice if ... byłoby wspaniale, gdyby …
LOL laughing out loud śmiać się głośno
MORF, MOF male or female? mężczyzna, czy kobieta?
MYOB! mind your own business! pilnuj swoich spraw
N/P no problem żaden problem
NW no way nie ma mowy
RUOK are you OK? wszystko w porządku?
SUP What's up? jak leci?
TIA thanks in advance z góry dziękuję
TNX thanks dzięki
WB welcome back witamy znowu
WGO what's going on co się dzieje?
WTH what the hell? co się dzieje?

Źródło: www.merula.pl, pl.wikipedia.org

wtorek, 14 listopada 2017

Świat i jego zakątki

W tym tygodniu przedstawię wam kilka ciekawostek o języku rumuńskim.  Mam nadzieję, że niektóre z nich zaskoczą was tak samo jak mnie.

Język rumuński to język z grupy romańskiej języków indoeuropejskich, którym posługuje się około 24 mln osób, w tym:
  • około 17,25 mln w Rumunii
  • około 2,7 mln w Mołdawii
  • około 2 mln w Hiszpanii
  • około 800 tysięcy we Włoszech
  • około 200 tysięcy w Izraelu
  • około 100 tysięcy w Serbii
  • około 400 tysięcy na Ukrainie
  • mniejsze skupiska użytkowników w Australii, Azerbejdżanie, Kanadzie, Kazachstanie, Rosji, USA i na Węgrzech
Język rumuński jest językiem urzędowym w Rumunii i Mołdawii, a także w Wojwodinie (Serbia) na poziomie lokalnym. Od 1860 roku do jego zapisu stosuje się alfabet łaciński. Wcześniej (od XVI wieku) posługiwano się cyrylicą (w Mołdawii cyrylica obowiązywała też od momentu przyłączenia jej do ZSRR do 1989 roku).

Język rumuński jest jednym z najciekawszych języków w grupie romańskiej. Wśród innych języków tej grupy wyróżniają go mocne wpływy słowiańskie na wszystkich poziomach języka, co sprawia, że mówiony język rumuński jest mało podobny do reszty języków zachodnio-romańskich.

Według danych spisu ludności z 2004 r. 16,5% mieszkańców Mołdawii za język ojczysty uważa język rumuński, 60% – mołdawski. Według Konstytucji Mołdawii językiem urzędowym kraju jest język mołdawski, a według Deklaracji niepodległości – rumuński.

Oczywiste jest, że w Rumunii mówi się językiem… rumuńskim. Warto jednak wiedzieć o pewnych prawidłowościach, z którymi będziemy mieli do czynienia w tym kraju.

Przede wszystkim język rumuński należy do grupy języków romańskich, co oznacza, że posiada on wiele wspólnego z francuskim, włoskim, hiszpańskim czy portugalskim. W związku z tym osobom, które miały już wcześniej kontakt z tymi językami, zdecydowanie łatwiej będzie przyswoić rumuński. Najbardziej zbliżonym językiem z powyższych jest włoski, który dzieli aż ok. 77% wspólnego słownictwa i podobną gramatykę do rumuńskiego.

Język rumuński, podobnie jak polski, jest językiem fonetycznym, czyli czyta się tak, jak się zapisuje i jego nauka nie sprawia nadzwyczajnych trudności, przynajmniej Polakom.

Osobną kwestią jest znajomość innych języków przez Rumunów. Ze względów historycznych, czyli przynależności Rumunii do krajów bloku wschodniego, częstym mitem jest, że dogadamy się tutaj po rosyjsku. Nic bardziej mylnego. Ze względu na zupełnie odmienną przynależność językową rosyjski nie jest tutaj szerzej znany i prędzej znajdziemy kogoś mówiącego po francusku. Inną sprawą są oczywiście regiony przygraniczne czy zamieszkane przez mniejszości narodowe. Przykładowo w Transylwanii, gdzie mieszka spora mniejszość węgierska, naturalnym jest znajomość ich ojczystego języka.

Ostatnim aspektem, który na pewno warto opisać, jest znajomość języka angielskiego. Opierając się tylko na subiektywnych obserwacjach, można śmiało stwierdzić, że znajomość tego języka jest zdecydowanie lepsza niż w Polsce. Bez problemu dogadamy się w pubach, restauracjach czy sklepach. Większość młodych ludzi będzie w stanie udzielić nam informacji, czy po prostu swobodnie porozmawiać w tym języku. Co ciekawe, także w starszych grupach wiekowych często spotkamy osoby, które znają angielski choćby na poziomie podstawowym, co w Polsce nie jest zbyt częste.

Źródło: www.nieskisimy.wordpress.com, pl.wikipedia.org

piątek, 10 listopada 2017

Świat i jego zakątki

W tym tygodniu przedstawię wam listę zwrotów francuskich, które ze względu na swoje podobieństwo pomiędzy tym językiem a polskim, mogą sprawiać problemy w ich tłumaczeniu. Są to tak zwani fałszywi przyjaciele w języku francuskim.

Francuskie
słowo
Prawdziwe
tłumaczenie
Fałszywe
tłumaczenie
dôme kopuła dom
course wyścig kurs
lustre żyrandol lustro
macaron makaronik (ciastko) makaron
rayon promień, półka rejon
garniture przybranie garnitur
bronzé opalony brązowy
réclamer domagać się reklamować
vulgarisation popularyzacja wulgaryzacja
evidence oczywistość ewidencja
collation przekąska kolacja
cadence rytm, tempo kadencja
gymnase sala gimnastyczna gimnazjum
parasol parasol przeciwsłoneczny parasol przeciwdeszczowy
trace ślad trasa
rouge czerwony różowy
ordinaire zwyczajny ordynarny, wulgarny
folie szaleństwo folia
chaussée jezdnia szosa
Manquement uchybienie mankament
expression wyrażenie ekspresja
recette przepis kulinarny recepta
fréquence częstotliwość frekwencja
jour dzień żur (zupa)
démoraliser psuć humor demoralizować
essence benzyna esencja
rondelle plasterek, podkładka rondel
factice sztuczny faktyczny
sensation odczucie sensacja
chalet schronisko szalet
bourse giełda, stypendium bursa
stage praktyka, kurs szkoleniowy staż
Źródło: pl.wikipedia.org

czwartek, 2 listopada 2017

Świat i jego zakątki

W tym tygodniu przedstawię wam jak wygląda dzień 1 listopada na świecie oraz jak wspomina się zmarłych w innych krajach.

NIEMCY
U naszych zachodnich sąsiadów sposób obchodzenia dnia Wszystkich Świętych różni się w zależności od regionu. Najwięcej osób odwiedza groby zmarłych na południu kraju, a więc w landach, gdzie dominującą religią jest rzymski katolicyzm. W niektórych regionach święto jest dniem ustawowo wolnym od pracy. Większość wiernych przynosi na cmentarze kwiaty i zapala znicze na grobach.

FRANCJA
La Toussaint – tak we Francji nazywa się Wszystkich Świętych. Podobnie jak my, Francuzi odwiedzają groby bliskich, kładą kwiaty, ale nie zapalają zniczy. Tego dnia tłumy odwiedzających można spotkać na słynnym cmentarzu Père-Lachaise, m.in. przy grobach Jima Morrisona i Fryderyka Chopina.

JAPONIA
W Japonii święto, podczas którego wspomina się zmarłych nosi nazwę Bon. W zależności od regionu przypada w połowie lipca lub sierpnia. W tym czasie, według wiary Japończyków, dusze zmarłych powracają na ziemię. Na progach domów ustawiane są latarnie, tzw. „mukaebi”, czyli „ognie powitalne”. W wielu miastach na ulicach i przed świątyniami odbywają się rytualne tańce Bon-Odori. Budowane są również specjalne ołtarze poświęcone pamięci zmarłych.

EKWADOR
Tu zmarłych wspomina się głównie przy stole suto zastawionym tradycyjnymi potrawami. Rodziny zasiadają do wspólnego biesiadowania, jedząc m.in. chleb guagua, który ma kształt dziecka oraz pijąc colada morada – napój z fioletowej kukurydzy, jeżyn i innych owoców. Społeczności, takie jak Indianie odwiedzają tego dnia groby zmarłych. Przynoszą im w ofierze ich ulubione potrawy i wierzą, że dopiero, kiedy zmarli się najedzą, sami będą mogli zacząć ucztę. Często grają w kości przy grobach.

MEKSYK
Dia de los Muertos to święto podzielone na dwie części. Pierwsza odbywa się 31 października, a druga 1 i 2 listopada. Pierwsza poświęcona jest zmarłym dzieciom, które nazywane są aniołkami. Druga dotyczy dorosłych. Dia de los Muertos to bardzo barwna i radosna tradycja. Domy są specjalnie sprzątane na okazję przyjścia zmarłych. Buduje się powitalne ołtarze, na których stawia się zdjęcia zmarłych, kwiaty, jedzenie i kadzidła. Rodziny odwiedzają również groby zmarłych bliskich, a w niektórych miejscach na tych grobach biesiadują, często przez całą noc. Jednym z popularniejszych dań w tym dniu jest kurczak w czekoladzie. Na grobach dzieci kładzie się zabawki.

FILIPINY
Na Filipinach 1 listopada jest dniem wolnym od pracy, kiedy to rodziny udają się na cmentarze. Często ustawiają przy grobach namioty, a same groby dekorują kolorowymi ozdobami. Podobnie jak Meksykanie, świętują przez całą noc.

BUŁGARIA
To kraj prawosławny, w którym nie obchodzi się Wszystkich Świętych. Zmarli wspominani są podczas Zaduszek Archanielskich, które wypadają 3 listopada. To święto, podczas którego czci się pamięć żołnierzy poległych za ojczyznę. Na cmentarzach wojskowych i przy Grobie Nieznanego Żołnierza w Sofii składane są wieńce. Bułgarzy również odwiedzają groby bliskich, na których zapalają świece i polewają je czerwonym winem, symbolizującym krew Chrystusa.

SŁOWACJA
Słowacy w zaduszkową noc stawiają na stole jedzenie. Wierzą, że zmarli, którzy przyjdą odwiedzić ich domy, będą strudzeni i głodni i chętnie się pożywią.

HISZPANIA
Na grobach zamiast zniczy zapala się elektryczne lampki. Cmentarze odwiedzają przede wszystkim osoby starsze ubrane na czarno. W niektórych miejscach w kraju rozpala się ogniska, które mają wskazywać zmarłym drogę do domu i przy których piecze się jadalne kasztany.

USA
W Stanach Zjednoczonych obchodzi się Halloween, a właściwie All Hallows Eve (Wieczór Wszystkich Świętych). Zwyczaj ten wywodzi się z kultury celtyckiej i został przeniesiony przez irlandzkich emigrantów na kontynent amerykański. Symbolem jest wydrążona dynia ze świeczką w środku. Dzieci i młodzież tego dnia przebierają się w maski i kostiumy duchów lub wampirów.

Źródło: www.tvp.info, pl.wikipedia.org

wtorek, 24 października 2017

Świat i jego zakątki

W tym tygodniu przedstawię wam kilka ciekawostek o języku hiszpańskim. Mam nadzieję, że niektóre ciekawostki zaskoczą was, tak jak i mnie zaskoczyły.

Zagłębiając się w szczegóły wspaniałego języka, jakim jest hiszpański, możemy dostrzec wiele ciekawych rzeczy, które z pewnością wywołają uśmiech na twarzy. Przykładem tego są ciekawostki językowe, które są niestety pomijane w nauce szkolnej czy podręcznikowej. A szkoda, bo niewątpliwie jest to bardzo ciekawa wiedza, a przykłady wyrazów, jakie tu występują z pewnością na długo zostaną w pamięci.

1. Oía (słyszałem)
Wbrew pozorom to słowo, pomimo swojej niewielkiej długości, dzieli się aż na trzy sylaby! Każda litera to osobna sylaba.

2. Aristocráticos (arystokratyczni)
W tym wyrazie każda z liter powtarza się dokładnie dwa razy.

3. Centrifugados (odwirowane)
Może się wydawać, że jest to dość chaotyczny, nieuporządkowany wyraz. I właściwie jest to całkiem zrozumiałe, dlatego że rzeczywiście pojawia się tu dużo liter alfabetu oraz... żadna z nich się nie powtarza!

4. Estuve (byłem)
Jest to ciekawe słowo, ponieważ jego środkowe cztery litery (stuv) są ułożone w taki sam sposób, jak ich kolejność w alfabecie hiszpańskim.

5. Mil (tysiąc)
Bardzo nietypowe i jedyne w swoim rodzaju słowo, bowiem jest to jedyny hiszpański liczebnik, który nie zawiera w sobie ani „o”, ani „e”.
 
6. Reconocer (rozpoznawać)
Jak już domyśliliście się być może po jego dość prostej budowie - wyraz ten czyta się identycznie od lewej do prawej, jak i na odwrót.

7. Noveno (dziewiąty)
Liczba porządkowa „noveno” (czyli - dziewiąty), to jedyny wyraz trzysylabowy, który nie traci swojego znaczenia po "wyjęciu" jego środkowej sylaby. Powstaje wtedy wyraz „nono”, który jest zamiennikiem liczebnika porządkowego „noveno” i oznacza dokładnie to samo.

8. Calumbrientos (spleśniałe), vislumbrándote (dostrzegając cię)
W języku hiszpańskim jest wiele słów, w których litery się nie powtarzają. Te są jednak najdłuższe ze wszystkich!

9. Ferrocarrilero (kolejowy)
Jest to jedyny wyraz w języku hiszpańskim, który zawiera aż 5 „r”! W trakcie jego wymowy język wibruje jak oszalały!

10. Guineoecuatorial (gwinejski, dotyczący Gwinei Równikowej)
Bardzo unikalny wyraz - nie dość, że jest trudny po hiszpańsku i nie ma bezpośredniego odpowiednika po polsku, to jest to również jedyny hiszpański wyraz, który zawiera wszystkich samogłosek po dwie.

11. Cinco (pięć)
Jest to jedyna hiszpańska liczba, która ma tyle samo liter w sobie, ile sama oznacza.
 
12. Ecuatorianos (ekwadorskie), aeronáuticos (lotnicze)
Są to wyrazy złożone z takich samych liter, ale w ostateczności mają zupełnie inne znaczenia. Takie zjawisko nosi swoją fachową nazwę - anagram.

13. Argentino (Argentyńczyk), ignorante (nieświadomy)
Zachodzi tutaj identyczne zjawisko, jak powyżej, z tą różnicą, że na innych wyrazach.

14. „Ch” oraz „Ll”
Do roku 1994 były to pełnoprawne litery alfabetu hiszpańskiego.
Niektóre książki, na skutek niesprawdzania na bieżąco informacji o języku, nieświadomie mogą dalej propagować ich istnienie. Zostały one jednak „rozbite” na poszczególne litery.

15. Sólo czy solo?
Ése, éste, aquél czy ese, este i aquel?
Hiszpańska Akademia Królewska (RAE) w roku 2010 ustanowiła regułę, która głosi, że nie stawia się już akcentu pisanego nad literą „o” w wyrazie „solo” oraz akcentu nad „e” w zaimkach wskazujących „ese”, „este” i „aquel”.

W słowie „solo” może być to nieco mylące, ponieważ ma ono dwa znaczenia, na dodatek zupełnie skrajne. Jedno z nich to „tylko”, a drugie „sam”. Wcześniej można je było rozróżnić właśnie po akcencie graficznym znajdującym się nad „o” w wyrazie o znaczeniu „tylko”.

Źródło: www.hiszpanna.wixsite.com, pl.wikipedia.org

środa, 18 października 2017

Świat i jego zakątki

W tym tygodniu, odważny temat... przedstawię wam kilka ciekawostek dotyczących całowania na powitanie w różnych krajach świata. W niektórych państwach jakiekolwiek całowanie na powitanie czy pożegnanie jest nie na miejscu, w innych dopuszczalne są wyłącznie pocałunki w policzek, a w jeszcze innych nawet buziaka w usta nie uważa się za coś niesmacznego. Zobaczmy, jak to faktycznie jest.
 
Polska - całuję rączki, madame
W naszej ojczyźnie przyjęło się, że pocałunkami w policzek obdarowuje się nie tylko najbliższą rodzinę, ale i przyjaciół, a nawet kolegów ze szkoły czy z pracy. Często, przedstawiając się nowo poznanej osobie, również wymieniamy się tym gestem, nie mówiąc o składaniu sobie okazjonalnych życzeń. Istotną kwestią podczas tych serdeczności jest liczba buziaków przypadająca na każdy policzek. W Polsce witamy się najczęściej trzema całusami, zaczynając od prawego policzka, co zazwyczaj nie dotyczy koleżeńskich powitań.
W Polsce można jeszcze spotkać mężczyzn, którzy na powitanie całują kobietę w dłoń, co jest wyrazem szacunku i oddania. Zwyczaj ten powoli jednak zanika i praktykowany jest prawie wyłącznie przez starsze pokolenia, choć oczywiście zdarzają się wyjątki.

Niemcy - zakazany owoc
Tu sprawa przedstawia się zupełnie inaczej. Niemcy są z natury ludźmi dość powściągliwymi. Dowodem na to jest apelacja niemieckiego towarzystwa zajmującego się savoir-vivre’em z 2011 r., która miała na celu walkę z pocałunkami w pracy nie tylko między partnerami biznesowymi, ale też wśród zespołu pracującego w danej firmie.

Szwecja - na dystans
Szwedzi nie praktykują buziaków na powitanie czy pożegnanie, gdyż bardzo cenią sobie życiową przestrzeń i pewien dystans fizyczny do ludzi. Te wartości wrosły w przekonania Szwedów do tego stopnia, że, jak pisze Szmilichowski w książce „Grzeczność nasza i obca” pod redakcją Małgorzaty Marcjanik, młodej parze życzy się „domu w miejscu, z którego nie widać dymu z komina sąsiada”.

Francja - całowanie to nie grzech
Kwestia pocałunków nie należy we Francji do spraw ujednoliconych. W niektórych jej rejonach preferuje się pojedyncze pocałunki w policzek, a w innych nawet cztery. Aby uniknąć zmieszania obcałowywanej osoby, stworzono specjalną mapę pocałunków, którą można znaleźć pod adresem combiendebises.free.fr.

Źródło: www.naszswiat.pl, pl.wikipedia.org

środa, 11 października 2017

Świat i jego zakątki

W tym tygodniu przedstawię wam kilka ciekawostek językowych z języka polskiego. Mam nadzieję, że niektóre ciekawostki zaskoczą was, tak jak i mnie zaskoczyły.

1/ Czy wiesz, że…
tradycyjne rozumienie wyrazu „pasjonat” to „człowiek łatwo unoszący się gniewem”? Słowniki dopiero od niedawna akceptują również bardziej znane dziś znaczenie: człowiek mający do czegoś zamiłowanie, który z pasją do czegoś dąży.

2/ Czy wiesz, że…
żeńska forma „perfuma” jest uznawana za regionalizm i nieaprobowana przez słowniki poprawnej polszczyzny? Jedyna forma oficjalna tego wyrazu to liczba mnoga: „perfumy”.

3/ Czy wiesz, że…
liczebniki od 5 do 400 mają po dwie formy narzędnika? Powiemy:
– „przed pięćdziesięciu laty” lub „przed pięćdziesięcioma laty”;
– „z czterystu złotymi” lub „z czterystoma złotymi”;
– „z pięciu dziewczętami” lub „z pięcioma dziewczętami”.

4/ Czy wiesz, że…
konstrukcja „coś stoi w gazecie/w książce” jest kalką z języka niemieckiego, kwalifikowaną przez słowniki poprawnej polszczyzny jednoznacznie jako błąd.

5/ Czy wiesz, że…
podkówka = mała podkowa;
podkuwka = dolne okucie sań.

Źródło: www.jezykowedylematy.pl, pl.wikipedia.org

czwartek, 5 października 2017

Świat i jego zakątki

W tym tygodniu, związku z wydarzeniami w Hiszpanii, których możemy być świadkami, przedstawię wam kilka faktów o Katalonii.

Katalonia (kat. Catalunya, hiszp. Cataluña) to wspólnota autonomiczna Hiszpanii leżąca na północnym-wschodzie kraju, o kształcie mniej więcej trójkąta, którego dwa boki stanowią granica z Francją oraz brzeg Morza Śródziemnego. Składa się z czterech prowincji: Barcelona, Girona, Lleida i Tarragona, a jej stolicą jest Barcelona.
Oficjalnym językiem oprócz hiszpańskiego (kastylijskiego) jest kataloński, a także coraz rzadszy,
używany głównie w górach (Val d'Aran) okcytański.

Krótka historia Katalonii

Podobnie jak reszta Hiszpanii, obszar Katalonii, zamieszkały pierwotnie przez Iberów i Celtów, przeżywał kolonizację Greków, następnie Kartagińczyków. Ostatecznie stał się częścią Imperium Rzymskiego.

Na początku IX w. Frankowie zdobyli Barcelonę, tworząc na tej wysokości pas buforowy pomiędzy ziemiami Franków i Maurów zwany Marca Hispanica.

W końcu, w X w. lokalni władcy mogli sobie pozwolić na uniezależnienie się od władców frankijskich. Ich państwo składało się z wielu drobnych obszarów, którymi rządzono z twierdz. Od owych "władców zamków" podobno wywodzi się słowo Catalunya, pierwszy raz udokumentowane w XII w.

W XII w. miało miejsce ważne dla dalszych losów Katalonii wydarzenie, mianowicie ślub hrabiego Ramona Berenguera IV z królową Petronillą Aragońską. Unia personalna połączyła Katalonię i Aragonię, tworząc Koronę Aragońską, która przetrwała do 1707 r.

Władcy Korony Aragońskiej po podboju ziem Maurów przyłączyli do Korony na południu trzecie państwo – królestwo Walencji. Korona stała się także potęgą morską w regionie, obejmując swoim wpływem Baleary, Sardynię, Sycylię i południowe Włochy. Katalonia, a szczególnie Barcelona, stała się centrum handlu morskiego.

Kolejny ważny moment dla Katalonii i całej Hiszpanii to ślub Ferdynanda II Aragońskiego z Izabelą I Kastylijską w 1469 r. Formalne połączenie Korony Aragońskiej i Kastylijskiej w Królestwo Hiszpanii w 1516 r. dało podwaliny pod współczesne państwo hiszpańskie. Aczkolwiek zgodnie z dotychczasową tradycją królestwa zachowały autonomię – swoje prawo, administrację etc.

Przez kolejne lata próby centralizacji władzy i zwiększenia opodatkowania królestw wywołały niezadowolenie w Katalonii.

Kiedy królem Hiszpanii został Burbon Filip V, zemścił się on srodze za brak poparcia na królestwach Korony Aragońskiej. W 1716 r. unieważnił katalońską konstytucję, lokalny parlament i prawa. Ustanowił nowe struktury terytorialne i zabronił używania języka katalońskiego, najpierw w administracji, potem w szkołach.

Pomimo problemów politycznych, Katalonia w XVII i XVIII w. rozwijała się gospodarczo, w kolejnym stuleciu stając się centrum przemysłowym Hiszpanii.

W latach trzydziestych XX w., za czasów Drugiej Republiki, Katalonia odzyskała autonomię. Był to jednak czas wojny domowej i wkrótce – w 1939 r. – gen. Franco pozbawił Katalonię autonomii, zdusił dążenia nacjonalistyczne Katalończyków, zakazano nawet drukowania prasy w języku katalońskim.

Kiedy w 1978 r. do Hiszpanii powróciła demokracja, możliwe było odzyskanie autonomii i utworzenie lokalnej władzy oraz powrót do języka katalońskiego i kultury.

Język kataloński

Z ciekawostek można odnotować, że Katalonii, a właściwie katalońskiej wspólnocie językowej w 2005 r. przyznano do promowania własnego języka i kultury oficjalną domenę internetową ".cat".

Język kataloński to język romański z grupy zachodniej, mający status języka urzędowego w Andorze i hiszpańskich wspólnotach autonomicznych: Katalonii, Balearach i Walencji. Jest zrozumiały dla 9 milionów ludzi, z których większość zamieszkuje wymienione regiony Hiszpanii. Według Ethnologue kataloński jest językiem wschodnioiberyjskim. Ma wiele cech wspólnych z hiszpańskim, włoskim i francuskim.

Źródło: www.peregrynacje.pl, pl.wikipedia.org

środa, 27 września 2017

Świat i jego zakątki

W tym tygodniu przedstawię wam kilka ciekawostek o Azerbejdżanie. Azerbejdżan to państwo w Azji nad Morzem Kaspijskim, graniczące z Rosją, Gruzją, Armenią, Iranem oraz Turcją. Mam nadzieję, że niektóre ciekawostki zaskoczą was tak samo, jak mnie.

1. Azerbejdżan uzyskał niepodległość od ZSRR 30 sierpnia 1991 r.

2. Główna religią jest islam – 93,40%.

3. Kraj ten jest 3,6 razy mniejszy od Polski.

4. Najpopularniejszym sportem jest piłka nożna.

5. Temperatury wahają się od -33°C do 46°C.

6. Azerbejdżan jako pierwszy z krajów muzułmańskich posiadał opery i teatry.

7. W kraju tym jest aż 8 350 rzek. Wszystkie rzeki wpływają do Morza Kaspijskiego.

8. Gospodarka w 65% opiera się na gazie ziemnym i ropie.

9. W kraju tym odbywają się zawody o nazwie „Siedem Piękności”. Siedem dziewczyn dostaje szydełka i nici, za pomocą których musi w wyznaczonym czasie zrobić pończochy. Zwycięża ta, która w najkrótszym czasie stworzy najlepsze.

10. Oficjalnym napojem jest czarna herbata.

11. Pożyczanie w nocy pieniędzy lub chleba przynosi pecha.

12. Krąży przesąd, że pozostawienie otwartych nożyczek przynosi nieszczęście, a nawet śmierć.

13. Spotkanie osoby niosącej puste wiadra przynosi pecha.

14. W ramach święta Novruz niezamężne dziewczęta rzucają czarne monety – będące symbolem pecha – do dzbana wypełnionego wodą. Wieczorem należy wylać wodę wraz z monetami do rzeki.

Źródło: www.poznajnieznane.pl, pl.wikipedia.org

środa, 20 września 2017

Fanletter 38/2017 - Świat i jego zakątki

W tym tygodniu przedstawię wam 10 angielskich zwrotów, które rozumieją tylko Polacy – innymi słowy, co śmieszy Brytyjczyków. Trzeba przyznać, że kreatywność językowa mieszkających na Wyspach Polaków prawdziwie urzekła Szkotów i Anglików, choć jak przyznają, nie zawsze rozumieją mieszankę mowy Szekspira i nadwiślańskich idiomów.

Jedzie mi tu czołg – Do I have a tank riding here? Tak odpowiadają Polacy, kiedy ktoś mówi im o mało prawdopodobnym zdarzeniu lub próbuje ich namówić na coś, co nie brzmi wiarygodnie. Polskie „jedzie mi tu czołg” znaczy mniej więcej tyle, co „nie ma szans” czy „już to widzę”, ale zdecydowanie bardziej bawi Brytyjczyków, którzy już sami uczą się wprawiać tank pod okiem w ruch.

Już po ptakach – It’s after the birds. Brytyjczykom trudno zrozumieć, co może znaczyć polskie „po ptakach”, szczególnie w kontekście rozmowy, w której o żadnych zwierzętach nie ma mowy. Ale wytłumaczenie, że to tyle, co „za późno” skutkuje tym, że następnym razem sami stwierdzą, że już po ptakach, kiedy np. odejdzie im spod nosa autobus.

Ręce opadają – Hands are dropping. To wyrażenie słyszane pierwszy raz też nic nie mówi Brytyjczykom, choć jego znaczenie ma jeszcze cokolwiek wspólnego z rzeczywistością. W tłumaczeniu zawsze można użyć rąk i przedstawić przekaz gestem z odpowiednią mimiką. A co ciekawe, w angielskim idiomie ręce nie opadają, ale wznoszą się, więc nasze „dropping” może tym bardziej wywołać nieporozumienie.

Bądź mądry, pisz wiersze – Be wise, write poems. Zwykle zdarza się tak mówić Polakom, kiedy… nie wiedzą, co powiedzieć. Przykład? Opowiadasz koledze o tym, że szef najpierw zlecił ci wykonanie ważnego zadania, po czym stwierdził, że jednak nie jest ważne i zmienił polecenie na inne, równie ważne. I co? Bądź mądry…

Być w proszku – To be in powder. Najczęściej Polacy znajdują się w proszku, kiedy lada moment muszą wyjść z domu, a włosy jeszcze rozczochrane i śniadanie niezjedzone. Brytyjczycy byliby w pośpiechu, ale nasz proszek też przypada im do gustu i coraz częściej bywają w powderze.

Bez dwóch zdań – Without two sentences. Tak zwykle mówią Polacy swoim brytyjskim kolegom, kiedy omawiana sprawa nie podlega dyskusji. Teraz już to wiedzą, wcześniej zastanawiali się, jak połączyć brak dwóch zdań z podkreślaniem własnego zdania.

Rzucać grochem o ścianę – Throw peas onto a wall. To próba wytłumaczenia znajomym na Wyspach, że czasami czujemy się bezsilni w wyjaśnianiu, a niektórzy rozmówcy bywają oporni w rozumieniu. Oby nie w tym przypadku.

Być nie w sosie – To be not in the sauce. Brytyjczycy powoli rozumieją, że niekiedy tak mamy, że nie dopisuje nam humor albo bywamy zwyczajnie smutni. Żeby nie powtarzać tylko „bad” i „sad”, urozmaicamy czasem wypowiedź sosem.

Czuć do kogoś miętę – To feel mint for someone. Choć nie ma to nic wspólnego z realnym zapachem, tak najłatwiej i poetycko powiedzieć, że ktoś nam się podoba. Brytyjczykom coraz bardziej przypada go gustu ta świeżość wyznania i rzeczywiście zaczynają czuć miętę tam, gdzie wcześniej nie czuli.

Chodzić na rzęsach – To walk on one’s eyelashes. Nietypowe wyrażenie, którego znajomi na Wyspach uczą się przede wszystkim w kontekście dobrej imprezy, a znaczy to, że są po prostu bardzo pijani. Ale Polacy chodzą na rzęsach także wtedy, gdy mieli ciężką noc i zupełnie się nie wyspali. Choć czasami można by powiązać jedno z drugim.

Źródło: www.newsweek.pl, pl.wikipedia.org

wtorek, 12 września 2017

Fanletter 37/2017 - Świat i jego zakątki

Biorąc pod uwagę fakt, że ostatnio bardzo często tłumaczymy na język niderlandzki, w tym tygodniu przedstawię wam kilka holenderskich ciekawostek. Mam nadzieję, że niektóre z nich zaskoczą was tak samo jak mnie.

Język holenderski (czy inaczej niderlandzki) należy do zachodniej grupy języków germańskich. Jest on językiem ojczystym dla prawie 22 milionów ludzi, z których aż połowa zamieszkuje Holandię. Używa się go także w Belgii (belgijska odmiana standardowego języka niderlandzkiego to język flamandzki) i w Surinamie. Do tego można dodać 17 milionów Afrykańczyków używających języka afrykanerskiego (Afrikaans), który jest bardzo zbliżony do niderlandzkiego oraz 4 miliony osób, które opanowały holenderski jako język obcy. Gdy zsumujemy ze sobą wszystkie te liczby, otrzymamy aż 44 miliony ludzi na świecie władające językiem niderlandzkim. To tyle samo, co w przypadku języka polskiego. Holenderski ma wiele wspólnego z innymi językami ze swojej rodziny (do której należy także angielski i niemiecki).
1. Holandia to najbardziej zatłoczony kraj w Europie – przypada tam 450 osób na każdy kilometr kwadratowy. 

2. Holendrzy są najwyższym narodem na świecie. Przeciętny wzrost mężczyzny to 184 cm, a kobiety 170 cm.

3. 4 na 10 osób zatrudnionych w Holandii pracuje na niepełnym etacie – to najwyższy wskaźnik w Unii Europejskiej.

4. W Holandii jest więcej rowerów niż mieszkańców, a przeciętny Holender, pedałując, pokonuje dziennie 2,5 km, co daje ponad 900 km w skali roku.

5.  Około 30% holenderskich kobiet rodzi w domu.

6. Przeciętny Holender wypija średnio 74 litry piwa rocznie (to dużo czy mało?).

7. Lotnisko Schiphol w Amsterdamie leży 3,4 m poniżej poziomu morza.

8.  Królestwo Niderlandów (Het Koninkrijk der Nederlanden) to nie tylko Holandia (Nederland), ale również Aruba oraz Antyle Holenderskie (Nederlandse Antillen).

Źródło: jezykholenderski.blogspot.com, pl.wikipedia.org

czwartek, 7 września 2017

Świat i jego zakątki

Rozpoczyna się rok szkolny. To świetna okazja, żeby przyjrzeć się kolejny raz ciekawostkom językowym, o których może nie mieliście pojęcia...

1/ Na świecie istnieje 6-7 tysięcy języków. Około 2400 z nich zagrożonych jest wyginięciem.

2/ Językiem chińskim posługuje się najwięcej osób na świecie — około miliard ludzi. Językiem hindi mówi 400 milionów, 350 milionów — hiszpańskim, a 320 milionów — angielskim.

3/ W języku chińskim (mandaryńskim) jest ok. 50 000 znaków. Co najmniej 2000 z nich jest niezbędnych, by przeczytać gazetę.

4/ W Europie mówi się 150 językami. Najwięcej języków jest w Azji, Ameryce Południowej i Afryce. Na tym ostatnim kontynencie naukowcy wyróżniają ok. 1500 języków.

5/ Afrikaans, angielski, xhosa, ndebele, pedi, soto, suazi, tsonga, tswana, venda, zulu — to 11 języków urzędowych RPA.

6/ W Papui-Nowej Gwinei istnieje 750 języków. Stanowi to 12% języków świata.

7/ Na jednej z Wysp Kanaryjskich, Gomerze, funkcjonuje język silbo. „Mówi się” w nim gwizdami. Silbo służy do porozumiewania się na dużych odległościach.

8/ W języku francuskim dźwięk „o” można wymówić na 13 sposobów. Uczący się francuskiego muszą mieć niezłe ucho!

9/ Najdłuższy alfabet to język Khmerów, a składa się z 72 liter. Najkrótszy alfabet występuje w języku rotokas (Papua-Nowa Gwinea) i ma 12 liter.

10/ W esperanto nie ma ani jednego nieregularnego czasownika. Językiem tym porozumiewają się około dwa miliony ludzi na świecie. Celem twórcy esperanto, Ludwika Zamenhofa było stworzenie neutralnego i łatwego do nauki języka, służącego do komunikacji międzynarodowej.

Źródło: www.lingua-house.pl, pl.wikipedia.org

piątek, 1 września 2017

Świat i jego zakątki

W tym tygodniu, nawiązując do obecności huraganu Harvey w Stanach, przedstawię Wam pięć interesujących faktów o huraganach. 

1) Huraganowe korzyści
Huragany tworzą się w ośrodkach o niskim ciśnieniu. Gdy woda paruje, powstają deszcz i chmury, które wirują wokół centrum huraganu. Burza nabiera siły w wodach o temperaturze minimum 27 stopni. To głównie ciepła woda napędza burzę. Jeśli skieruje się ona na chłodniejsze wody lub wejdzie nad ląd, słabnie, aż w końcu całkowicie się rozpada. Mimo ogromnych szkód wyrządzanych przez deszcz i wiatr, huragany przynoszą też pewne korzyści. Dzięki huraganom i tajfunom (cyklonom) zmniejsza się zagrożenie suszami. Wyrywanie drzew przez wiatr wpływa natomiast na zwiększenie różnorodności roślin i zwierząt w lesie.

2) Najdroższe i najbardziej śmiertelne huragany w historii Stanów Zjednoczonych
Najbardziej kosztowna okazała się Katrina, która zaatakowała m.in. Florydę w 2005 r., wywołując zniszczenia szacowane na 81 mld dolarów. Na amerykańskim budżecie znacząco odbił się także huragan Hayk z 2008 roku, który wyrządził szkody na około 19 mld dolarów. Droga była też Rita — 10 mld dolarów oraz Andrew z 1992 roku — 1 mld.

3) Huragan, który szaleje od 400 lat, ale nie zabił nikogo

Wielka Czerwona Plama na Jowiszu to zjawisko pogodowe utożsamiane z ziemskimi huraganami. Zjawisko to jest 2-3 razy większe od rozmiaru naszej planety. Po raz pierwszy zostało zaobserwowane przez Galileusza w 1610 roku. Wiatr towarzyszący huraganowi na tym gazowym gigancie osiąga 640 km/h. W związku z tym, że Jowisz nie ma gruntów, które mogłyby zniszczyć szalejącą burzę, tajfun prawdopodobnie już nigdy się nie rozpadnie.

4) Najbardziej zabójczy huragan pojawił się ponad 100 lat temu
Wielki huragan z 1780 roku, który uderzył w Małe Antyle na Morzu Karaibskim, zabił 20-22 tysiące osób. W czasach najnowszych równie śmiertelne żniwo zebrał huragan Mitch, który w 1998 r. zabił w Ameryce Środkowej co najmniej 19325 osób.

5) Mity na temat huraganów
Amerykański stan Karolina Północna znany jest z dużej wrażliwości na atlantyckie huragany. Szczególnie czuły okazuje się przylądek Hatteras. Huragany i burze tropikalne uderzają w cypel średnio co 1,36 roku. Miejscowi mówią, że przed atakiem szczególnie gwałtownej burzy, na plażach pojawia się widmowa postać. Postać ta, znana jako Szary Człowiek Hatteras, ma przychodzić do lokalnej latarni i ostrzegać mieszkańców przed nadciągającymi wichurami i ulewami.

Źródło: wikipedia.org.pl, krolowa-superstar.blog.pl

wtorek, 18 lipca 2017

Świat i jego zakątki

Tym razem kilka ciekawostek językowych, o których nie mieliście pojęcia… Czy wiecie, ile mamy języków na świecie, który z alfabetów jest najkrótszy i ile chińskich znaków musisz znać, by przeczytać gazetę? Sprawdźmy razem te i inne fakty!

1/ Na świecie istnieje 6-7 tysięcy języków. Około 2400 z nich grozi wyginięcie.

2/ W języku chińskim mówi najwięcej osób na świecie – około miliarda ludzi.

3/ Językiem hindi posługuje się 400 milionów ludzi, hiszpańskim – 350 milionów, a 320 milionów ludzi na świecie mówi w języku angielskim.

4/ W języku chińskim (mandaryńskim) istnieje ok. 50 000 znaków. Aby móc przeczytać gazetę, musimy nauczyć się przynajmniej 2000 z nich.

5/ Na kontynencie europejskim mówi się 150 językami. Najwięcej z nich przypada na Azję, Amerykę Południową i Afrykę. Na tym ostatnim kontynencie naukowcy wyróżniają ok. 1500 języków.

6/ RPA ma aż 11 języków urzędowych: afrikaans, angielski, xhosa, ndebele, pedi, soto, suazi, tsonga, tswana, venda, zulu.

7/ W Papui Nowej Gwinei istnieje 750 języków. Stanowi to 12% wszystkich języków świata.

8/ Na jednej z Wysp Kanaryjskich, Gomerze, istnieje język silbo. Składa się wyłącznie z gwizdów i służy do porozumiewania się na dużych odległościach.

9/ W języku francuskim dźwięk „o” można wymówić na 13 sposobów.

10/ Język esperanto nie zawiera ani jednego nieregularnego czasownika. Językiem tym posługuje się około dwóch milionów ludzi na świecie. Celem twórcy esperanto było stworzenie neutralnego i łatwego do nauki języka służącego komunikacji międzynarodowej.

11/ Kraj Basków ma swój własny język – baskijski, który jest jednym z najtrudniejszych do nauki języków na świecie. Nie należy on do żadnej grupy językowej. W baskijskim występują liczne zapożyczenia z łaciny, hiszpańskiego i francuskiego.

12/ Najdłuższym alfabetem, składającym się z 72 liter, posługują się Khmerowie, a najkrótszym – użytkownicy języka rotokas (Papua Nowa Gwinea). Alfabet ten składa się z 12 liter.

Źródła: pl.wikipedia.org; sjp.pwn.pl; www.nck.pl

wtorek, 11 lipca 2017

Świat i jego zakątki

Tym razem trochę ciekawostek o Francji. W tym tygodniu Francuzi obchodzą najważniejsze święto państwowe – 14 lipca. W związku z tym przedstawię Wam wszystkie francuskie święta i dni wolne od pracy. Ta lista może okazać się bardzo użyteczna, jeśli planujecie wyjazd do Francji.

Kilka przydatnych wyrażeń na początek:

un jour férié – dzień wolny od pracy

une fête – święto

faire le pont – wziąć wolne od pracy na długi weekend (np. czwartek jest ustawowo wolny, a my przedłużamy weekend o piątek)

Święta i dni wolne od pracy we Francji:

1 stycznia
Nowy Rok (Premier de l’An)

6 stycznia
Trzech Króli (Epiphanie). Tradycyjnie w ten dzień je się galettes des rois, czyli ciastka z ciasta francuskiego nadziewanego masą migdałową.

2 lutego
Ofiarowanie Pańskie lub Święto Matki Boskiej Gromnicznej (La Chandeleur albo Fête des chandelles). Dzień ten znany jest również jako dzień naleśnika, gdyż, zgodnie z tradycją, drugiego lutego objadają się nimi wszyscy Francuzi.

28 lutego 2017 – święto ruchome
tłusty czwartek (Mardi Gras)

8 marca
Dzień Kobiet (Journée de la femme) – dzień ten nie jest jednak obchodzony tak hucznie jak w Polsce.

9 kwietnia 2017 – święto ruchome (niedziela poprzedzająca Wielki Tydzień Wielkanocny)
Niedziela Palmowa (Dimanche des Rameaux)

17 kwietnia 2017 – święto ruchome (poniedziałek)
Poniedziałek Wielkanocny (Lundi de Pâques)

1 maja
Święto Pracy (Fête du travail)

8 maja
Dzień Zwycięstwa (Fête de la victoire 1945)

25 maja 2017 – święto ruchome
Wniebowstąpienie (Ascension)

28 maja 2017 – święto ruchome
Dzień Matki (Fête des Mères)

5 czerwca 2017 – święto ruchome (poniedziałek)
Zielone Świątki, czyli Święto Zesłania Ducha Świętego, we Francji trwa dwa dni: niedzielę i poniedziałek właśnie (Lundi de laPentecôte)

18 czerwca 2017 – święto ruchome
Dzień Ojca (Fête des Pères)

14 lipca
Święto Narodowe Francji, zwane też Dniem Bastylii (Fête nationale)


15 sierpnia
Wniebowzięcie NMP (Assomption)

1 listopada
Wszystkich Świętych (La Toussaint). Najsławniejszym cmentarzem Paryża jest Père-Lachaise i warto go odwiedzić nie tylko w listopadzie.

11 listopada
Dzień Niepodległości (Armistice 1918 – Rozejm w Compiègne)

25 grudnia
Boże Narodzenie, pierwszy dzień świąt (Noël) un jour férié – dzień wolny od pracy

Źródła: pl.wikipedia.org; mojaalzacja.pl

wtorek, 4 lipca 2017

Świat i jego zakątki

W tym tygodniu przedstawiamy Wam ciekawostki o Pakistanie. Pakistan to państwo ze stolicą w Islamabadzie, położone w południowej części Azji, nad Morzem Arabskim. Język oficjalny Pakistanu to urdu, który mieliśmy już okazję tłumaczyć.

Od czego pochodzi nazwa szczytu K2?
Od nazwy pasma – Karakorum. W roku 1856 T.G. Montgomery dokonywał pomiarów wysokości, numerując szczyty Karakorum po kolei – od K1 do K35. Z czasem przy­pi­sa­no im lokalne nazwy. Drugi szczyt okazał się jednak tak od­osob­nio­ny, że tubylcy nie mieli o nim pojęcia i nie nadali mu lokalnej nazwy. Pozostał więc po prostu K2.

Jakie zwie­rzę­ta, poza krowami, do­star­cza­ją na świecie naj­wię­cej mleka zdatnego do picia przez człowieka?
Bawoły. Aż 11% świa­to­wej pro­duk­cji mleka to mleko bawołów domowych (trzecie miejsce zajmują kozy – 2% produkcji). Mleko bawołów zawiera więcej tłuszczu i białka niż krowie, można więc wy­pro­du­ko­wać z niego więcej sera i masła. Naj­więk­si pro­du­cen­ci bawolego mleka to Indie i Pa­ki­stan.

Na zdjęciu widoczne są po­zo­sta­ło­ści po Mo­hen­dżo­-Da­ro. Gdzie się ono znaj­do­wa­ło?
W dolinie Indusu. Mo­hen­dżo­-Da­ro, zbu­do­wa­ne ok. 2600 r. p.n.e., to jedno z miast pierw­szej hi­sto­rycz­nej cy­wi­li­za­cji sub­kon­ty­nen­tu in­dyj­skie­go i jednej z pierw­szych cy­wi­li­za­cji miejskich na świecie. Liczyło ok. 50 tys. miesz­kań­ców.

Hindi, urzędowy języki Indii, jest blisko spo­krew­nio­ny z urdu, urzę­do­wym językiem Pa­ki­sta­nu. Który z tych dwóch języków był językiem dworu imperium Wielkich Mogołów, rzą­dzą­cych przez stulecia pół­no­cny­mi Indiami?
Urdu. Zarówno hindi, jak i urdu, to odmiany języka hin­du­stań­skie­go. Ich gra­ma­ty­ka oraz pod­sta­wo­we słow­nic­two są niemal iden­tycz­ne. Różnice dotyczą głównie języka po­etyc­kie­go i spe­cja­li­stycz­ne­go: w hindi pochodzą one z san­skry­tu, podczas gdy urdu, jako język is­lam­skie­go dworu, za­po­ży­czał z języka arab­skie­go oraz per­skie­go.

  W którym mu­zuł­mań­skim państwie jako pierw­szym wybrano kobietę na sta­no­wi­sko szefa rządu?
W Pa­ki­sta­nie. Znana ze swej charyzmy Benazir Bhutto nazywana była „żelazną damą”. Podobnie jak Margaret That­che­r, przyjęła twardą linię w sto­sun­kach ze związ­ka­mi za­wo­do­wy­mi i swoimi rywalami po­li­tycz­ny­mi. W roku 1988 została wybrana na sta­no­wi­sko premier Pa­ki­sta­nu.

Jaka duża rzeka wpada do Morza Arab­skie­go?
Indus wypływa z Hi­ma­la­jów i uchodzi na południu do Morza Arab­skie­go. Inne duże rzeki na sub­kon­ty­nen­cie in­dyj­ski­m, Ganges i Brah­ma­pu­tra, wpływają do Zatoki Ben­gal­skiej na wscho­dzie.

Źródła: globalquiz.org; poznajnieznane.pl, pl.globalquiz.org

środa, 28 czerwca 2017

Świat i jego zakątki - język migowy

W tym tygodniu przedstawiamy Wam ciekawostki o języku, który ma tylko jedną nazwę, a jednak różni się w zależności od kraju, w którym jest używany. Czy wiecie, o czym mowa? Tak, chodzi o język migowy.

Czy istnieje jeden uniwersalny język migowy?
Nie, języki migowe mają wiele odmian. Tak jak w przypadku języków mówionych, w jednym kraju może funkcjonować więcej niż jeden język migowy. I tak na przykład w Belgii komunikacji osób niesłyszących służą dwa języki migowe (wersja migowa belgijskiej odmiany francuskiego oraz wersja migowa języka flamandzkiego). Również w Hiszpanii można porozumiewać się jednym z dwóch języków migowych: hiszpańskim lub katalońskim.

Czy wśród języków migowych istnieją „rodziny języków” (tak jak w przypadku języków mówionych, np. romańskich czy słowiańskich)? Czy języki z tych samych rodzin wykazują jakieś cechy wspólne?
Tak, również wśród języków migowych istnieją rodziny języków. Na przykład austriacki czy też niderlandzki język migowy łatwiej jest zrozumieć osobie posługującej się niemieckim językiem migowym, niż osobie znającej tylko jego włoską odmianę. Natomiast brytyjski język migowy jest w wysokim stopniu odmienny od jego europejskich kolegów i ma związek tylko z australijską odmianą języka migowego.

Czy istnieje jakakolwiek międzynarodowa forma języka migowego, którą można byłoby określić mianem lingua franca?
Istnieje międzynarodowy system komunikowania się, często określany mianem międzynarodowego języka migowego (International Sign – IS). Jest on regularnie wykorzystywany podczas międzynarodowych konferencji oraz podczas spotkań, w których uczestniczą osoby nieporozumiewające się tą samą odmianą języka migowego.

Czy języki migowe stanowią tylko i wyłącznie odzwierciedlenie wypowiedzi ustnej bądź pisemnej?
Nie. Są one pełnoprawnymi językami, posiadającymi swoją własną gramatykę i składnię. Tak samo jak w przypadku innych języków, występują w nich trudne do przetłumaczenia idiomy oraz pewne słowa/ znaki, które nie mają bezpośrednich odpowiedników w innych językach migowych.

Czy istnieje ustandaryzowana forma migania dla każdego języka migowego? Czy w ramach języków migowych istnieją różne dialekty, tak jak w przypadku języków mówionych?
Na terenie Europy podejmowano próby ustandaryzowania języków migowych. Tak jak w przypadku języków mówionych, próby te okazały się bezskuteczne, przez co zróżnicowane dialekty są nadal w użyciu. Powodem takiego stanu rzeczy jest także to, że szkoły dla niesłyszących zlokalizowane są w różnych częściach poszczególnych krajów, gdzie w użyciu pozostają pewne „regionalne” znaki migowe. Dzieci, które uczą się tych znaków, rozpowszechniają je następnie wśród innych.

Czy istnieje sposób pozwalający na transkrypcję języków migowych?
Tak, języki migowe mogą być transkrybowane na wiele sposobów. Nie istnieje jeden ustandaryzowany sposób transkrypcji języków migowych, natomiast bardzo często stosowany jest Hamburski System Zapisu (HamNoSys). W systemie tym poszczególne ułożenia dłoni i ruchy w ramach znaków opisywane są za pomocą określonych symboli. Innym systemem działającym na podobnej zasadzie jest system SignWriting.

Jakich części ciała używa się w komunikacji w Polskim Języku Migowym?
Obu rąk i twarzy. Ważną rolę odgrywa mimika oraz ułożenie tułowia i głowy – ich użycie należy do gramatyki języka. Postronnemu obserwatorowi często wydaje się, że to zaimprowizowana (i przesadna) pantomima, tymczasem gesty te są niezbędne do wyrażenia treści.

Źródła: pl.wikipedia.org; edl.ecml.at/LanguageFun; pl.globalquiz.org

środa, 21 czerwca 2017

Świat i jego zakątki

Ponieważ pisaliśmy wcześniej o naszych tłumaczeniach na języki bałtyckie, w tym tygodniu zdecydowałam się przedstawić Wam ciekawostki o jednym z krajów bałtyckich. Czas na Łotwę.

Łotwa to państwo w Europie Północnej, jeden z krajów nadbałtyckich, położony w przeważającej części w dorzeczu Dźwiny. Od północy Łotwa graniczy z Estonią, od wschodu z Rosją i Białorusią, a od południa z Litwą.

1/ Łotwa uzyskała niepodległość od ZSRR   21 sierpnia 1991 roku.

2/ Główną religią jest protestantyzm. Struktura wyznaniowa Łotwy prezentuje się następująco: 34,3% mieszkańców kraju to luteranie, 25,1% – wyznawcy Kościoła rzymskokatolickiego, 19,4% – wierni  Kościołów wschodnich i dawnych, 1,2% – pozostali chrześcijanie.

3/ Ryga jest jedynym miastem w Europie, w którym znajduje się pięć różnych wyznaniowo kościołów.

4/ Łotwa władała niegdyś własną kolonią – karaibską wyspą Tobago, stając się najmniejszym narodem, który kiedykolwiek posiadał tereny zamorskie.

5/ Większość Łotyszów mówi również po rosyjsku. Jest to zrozumiałe ze względu na obecność w kraju mniejszości rosyjskiej (ok. 26,9% ludności), sąsiedztwo z Rosją i wspólną historię obydwu państw.

6/ Struktura etniczna i narodowościowa Łotwy wygląda następująco: 62,1% stanowią Łotysze, 26,9% Rosjanie, 3,3% Białorusini, 2,2% Ukraińcy, 2,2% Polacy, 1,2% Litwini, 0,3% Romowie, 0,3% Żydzi, 0,1% Niemcy, 0,1% Estończycy i 1,3% – inni (dane z 2011 r.).

7/ Łotwa to kraj, który w ponad połowie składa się z lasów. Dodatkowo pokryty jest siecią rzek (na Łotwie płynie ich 12 tysięcy, jednak tylko 17 z nich ma długość większą niż 100 km) i jezior. Jest to jedno z najzieleńszych państw Europy.

8/ Dwa ulubione sporty Łotyszy? Latem koszykówka, zimą hokej na lodzie (Łotwa, Finlandia i Kanada to jedyne na świecie państwa, w których hokej cieszy się największą popularnością). Łotwa znana jest z wysokich koszykarzy zasilających szeregi najlepszych drużyn na świecie.

9/ To Łotysz wyprodukował pierwsze dżinsy – krawiec Jacob W. Davis wyemigrował z Rygi do Stanów Zjednoczonych w 1854 r. Szesnaście lat później jedna z klientek poprosiła go o uszycie solidnych spodni dla swojego męża-drwala. Tak powstały dżinsy, które, z pomocą finansową Levi Straussa, łotewski krawiec opatentował i wypuścił na rynek masowy.

10/ Black Balsam to znany łotewski alkohol produkowany z 24 ziół, kwiatów, pąków, soków, korzeni, olejów i jagód, przygotowywany w dębowych beczkach. Ma właściwości lecznicze. Ponoć skuteczny.

11/ Na Łotwie znajduje się muzeum największego kłamcy na świecie – to Hieronim Karl Friedrich Freiherr von Munchhausen, osobnik znany z opowieści o wyprawie na księżyc oraz ze swoich przygód z czasów wojny rosyjsko-tureckiej.

12/ Na Łotwie znajduje się najszerszy w Europie wodospad – Ventas Rumba, o szerokości 110 m.

Źródła: pl.wikipedia.org; poznajnieznane.pl; www.traveliada.pl

wtorek, 6 czerwca 2017

Odkrywanie ciekawostek o różnych zakątkach świata

W tym tygodniu, w związku z tym, że zbliża się okres urlopowy, chciałabym przedstawić Wam 10 rzeczy, których mogliście nie wiedzieć o Gruzji, o kraju do którego na pewno warto wybrać się na urlop.
1/ Połamany język
Język gruziński jest jedyny w swoim rodzaju. Dzięki antycznemu rodowodowi w niczym nie przypomina innych języków, którymi mówi się w tym regionie. Przeciętnego słuchacza zaskoczą z pewnością niektóre dźwięki, które funkcjonują w gruzińskim, np. głoski wymawiane z głębi gardła i kończące nagłym wybuchem powietrza. Gruzini posiadają własny alfabet składający się z 33 liter, którego podstawę mógł stanowić język aramejski. Poszczególne litery tego alfabetu wydają się do siebie podobne. Chwila nieuwagi i „K” może zmienić się w „V” lub „P”.
2/ Gruzja to nie „Gruzja” w Gruzji
Swoją ojczyznę Gruzini nazywają Sakartwelo – kraj Kartlów, natomiast pochodzenie nazwy „Gruzja” nie jest do końca znane. Być może została ona przywleczona na Zachód razem z wyprawami krzyżowymi, które przetoczyły się przez kraj w drodze do Ziemi Świętej. W tym czasie Gruzja znajdowała się pod panowaniem Persów, którzy lud gruziński zwali „gurdżami”. Gurdżowie modlili się do świętego Jerzego (Georgios), więc obie nazwy powiązano i ukuto termin „Georgia”.
3/ Stalin wiecznie żywy
Na niemal każdym pchlim targu natknąć się można na obrazy z wąsatym obliczem najbardziej znanego z Gruzinów. Po prawie 70 latach od zakończenia II wojny światowej obrazy z Józefem Stalinem są w Gruzji powszechnie dostępne, choć mieszkańcy podchodzą do samego przywódcy Związku Radzieckiego z mieszanymi uczuciami. Starzy Gruzini dumni są z tego, że ich kraj wydał na świat człowieka zdolnego przeciwstawić się Hitlerowi, ale częściej można spotkać się z poglądem, że Stalin to brutalny tyran dokonujący mordów na własnym narodzie.
4/ Górzysty kraj
Jakie są najwyższe góry w Europie? Alpy? Skądże – Góry Kaukaz, wyznaczające granicę pomiędzy Gruzją a Rosją. Choć najwyższy szczyt łańcucha znajduje się w Rosji, to drugi w kolejności – Szchara – leży na terenie Gruzji i przewyższa Mont Blanc o 400 metrów. Zapierające dech w piersiach szczyty z pnącymi się, krętymi drogami i odciętymi zimą od świata wioskami, obrosły legendą. W mitologii greckiej Góry Kaukaz stanowiły jeden z filarów świata. To tutaj Zeus miał uwięzić Prometeusza i wydać go na pastwę orła, aby ten wyjadał mu wątrobę.
5/ Marzenie architekta
Zadziwiające jak dużo budynków w stylu space-age znajduje się w Gruzji. Nowa siedziba  parlamentu to wielki bąbel z betonu i szkła, wyglądający jak żabie oko. Szklane posterunki policji mają odzwierciedlać przejrzystość i potwierdzać demokratyczne aspiracje Gruzji. Równocześnie krajowe drogi oraz infrastruktura znajdują się w opłakanym stanie.
6/ Uwaga na zachowanie
W Gruzji mężczyźni często chodzą ramię w ramię, jeden obok drugiego, lub przesiadują na ulicach w podobny sposób. Obcokrajowiec wywnioskowałby zapewne, że Gruzini to piewcy homoseksualizmu. Nic bardziej mylnego. Zgodnie z ankietami Gruzja to jeden z najmniej tolerancyjnych krajów na świecie.
7/ Przyjaźni ludzie
Gruzińskie powiedzenie mówi, że gość to podarunek od Boga. Gruzini witają więc obcokrajowców suto zastawionym stołem. I zakrapianym. Na stole ląduje przeważnie gruzińska Chacha lub wielka butla lokalnego wina. Jeśli czeka cię długa podróż samochodem, to wiedz, że Gruzini nie akceptują wymówek - musisz pić, a oni zaoferują ci nocleg na miejscu.
8/ Naród religijny
W przeciwieństwie do wielu europejskich krajów, liczba wierzących w Gruzji stale rośnie. Podobnie jak ich obecność na mszach oraz szacunek dla Kościoła Prawosławnego. Przynależność do Kościoła deklaruje 80% Gruzinów, a stojący na jego czele Patriarcha Ilja II cieszy się w kraju największym publicznym zaufaniem (ponad 90%). Powstanie Kościoła w Gruzji datuje się na IV wiek.
9/ Wszystko zostaje w rodzinie
Po stuleciach dominacji ze strony różnych obcych sił Gruzini nieufnie podchodzą do swojego rządu. Dlatego gdy zajdzie potrzeba polegają głównie na rodzinie i przyjaciołach. „Mój kuzyn to załatwi”, można często usłyszeć w Gruzji – a to pomoże kupić używany samochód, a to upchnie kogoś w bazie wojskowej na noc, gdy śnieżyca zablokuje drogę w górach.
10/ Gruzja leży w Europie
Drzewiaste place w Tbilisi przywodzą na myśl te z Paryża, a mówiących po angielsku, młodych hipsterów nie powstydziłby się Berlin. Ale wystarczy spojrzeć na mapę, by zauważyć, że położona 1000 kilometrów na wschód od Cieśniny Bosfor Gruzja leży wciśnięta w rejon azjatycki. Według jednej z definicji Europa kończy się na Górach Kaukaz, zostawiając Gruzję w objęciach Azji. Druga definicja mówi, że do Europy przynależy cały Kaukaz, a Gruzja razem z nim. Sami Gruzini w większości czują się Europejczykami.
Źródło: joemonster.org; pl.wikipedia.org

wtorek, 30 maja 2017

Odkrywanie ciekawostek o różnych zakątkach świata

W tym tygodniu, w związku z tym, że dosyć często wykonujemy tłumaczenia w języku ukraińskim, chciałabym przedstawić Wam kilka ciekawostek na temat Ukrainy.
 
1/ Ile języków urzę­do­wych obo­wią­zu­je na Ukra­inie?
1. Mimo że na Ukrainie żyje bardzo duży odsetek ludności ro­syj­sko­ję­zycz­ne­j, to jedynym językiem urzę­do­wym w tym kraju jest ukra­iń­ski.

2/ Kto założył Kijów?
Wi­kin­go­wie. Kijów został założony już na początku V wieku jako placówka handlowa na szlaku rzecznym łączącym Kon­stan­ty­no­pol ze Skan­dy­na­wią. Około X w. miasto znane było jako Ka­nu­gard.

/ Kto, wedle po­pu­lar­nej i dość praw­do­po­dob­nej legendy, wysłał list do sułtana osmań­skie­go, kończąc go "pocałuj nas w d..ę"?
Kozacy tworzyli de­mo­kra­tycz­ne spo­łecz­no­ści i list pisali wspólnie - scenę tę przed­sta­wia słynny obraz Ilji Riepina. Wg legendy Kozacy spa­ro­dio­wa­li tytuły sułtana, ad­re­su­jąc list do "ba­bi­loń­skie­go po­my­wa­cza, ma­ce­doń­skie­go ko­ło­dzie­ja, po­dol­skie­go zło­dzie­ja, mordercy Kamieńca i głupca ziemi i piekła". Do dziś za­cho­wa­ła się jedynie kopia listu, au­ten­tycz­ność całego zda­rze­nia jest zagadką.

4/ Naj­więk­szym państwem (ob­sza­ro­wo) na kontynencie eu­ro­pej­skim jest Rosja. Które jest drugie?
Ukraina ma 603 tys km², trzecia Francja 547 tys. km². Wszyst­kich grubo przebija Rosja, której aż 4,4 mln. km² leży w Europie.

5/ Goci to lud wy­wo­dzą­cy się z po­łu­dnio­wej Skan­dy­na­wii. Na początku naszej ery opuścili swoją kolebkę i zajęli puste tereny którego dzi­siej­sze­go państw?
Polski i Ukrainy. Goci to plemię wschod­nio­ger­mań­skie. W III wieku, gdy Sło­wia­nie znaj­do­wa­li się jeszcze na terenach na wschód od dzi­siej­szej Polski, ich kultura wie­le­bar­ska do­mi­no­wa­ła na obszarze wzdłuż dolnej Wisły. Dotarli do Morza Czar­ne­go, a ich po­tom­ko­wie za­miesz­ki­wa­li Krym aż do późnego śre­dnio­wie­cza.

6/ Który kraj eu­ro­pej­ski posiada naj­bar­dziej żyzne ziemie?
Ukraina. Czar­no­ziem to bardzo żyzna gleba o dużej za­war­to­ści próch­ni­cy. Wy­stę­pu­je w kilku miej­scach na Ziemi, jednak naj­ob­fi­ciej na Ukrainie - gdzie warstwa czar­no­zie­mu jest też naj­głęb­sza. Dzięki temu Ukraina posiada jedne z naj­lep­szych warunków do pro­duk­cji rolnej na świecie.

7/ Która część Europy ucier­pia­ła w wyniku naj­więk­szej klęski głodu w XX wieku?
Ukraina. Ho­ło­do­mor to klęska głodu, jaka dotknęła Ukra­iń­ską Re­pu­bli­kę Ra­dziec­ką w latach 1932-1933. Wywołały ją głównie złe praktyki go­spo­dar­cze. Wielu uważa, że były one wpro­wa­dzo­ne przez Stalina celowo, by osłabić lud ukra­iń­ski i znisz­czyć jego dążenia nie­pod­le­gło­ścio­we. Szacuje się, że pomiędzy 2 a 5 milionów Ukra­iń­ców zmarło z głodu - w kraju, który ma jedne z naj­lep­szych gleb rol­ni­czych na świecie.

8/ W którym z eu­ro­pej­skich krajów miała miejsce po­ma­rań­czo­wa re­wo­lu­cja?
Na Ukra­inie. W 2004 roku Wiktor Ja­nu­ko­wycz został ogło­szo­ny zwy­cięz­cą wyborów pre­zy­denc­kich. Wynik ten był za­sko­cze­nie­m, gdyż wcze­śniej­sze sondaże wska­zy­wa­ły na wygraną kan­dy­da­ta opo­zy­cji, Wiktora Jusz­czen­ki. Tłumy wyszły na ulice Kijowa de­mon­stro­wać swoje nie­za­do­wo­le­nie z sy­tu­acji, osta­tecz­nie do­pro­wa­dza­jąc do anu­lo­wa­nia wyniku przez Sąd Naj­wyż­szy. W po­wtó­rzo­nych wyborach zde­cy­do­wa­nie wygrał Jusz­czen­ko.

9/ Co to za in­stru­men­ty?
Kobzy. Kobza była ulu­bio­nym in­stru­men­tem ukra­iń­skich Kozaków, a kob­zia­rze otoczeni byli po­wszech­nym sza­cun­kiem.

10/ Jak nazywa się naj­wyż­szy szczyt Ukrainy?
Howerla (2061 m n.p.m.) to naj­wyż­szy szczyt Beskidów znaj­du­ją­cy się w Be­ski­dach Wschod­ni­ch, w pół­noc­no­-za­chod­niej części pasma Czar­no­ho­ry, na te­ry­to­rium obecnej Ukrainy.

Źródło: globalquiz.org; pl.wikipedia.org

czwartek, 25 maja 2017

Odkrywanie ciekawostek o różnych zakątkach świata

W tym tygodniu, w związku z tym, że dosyć często wykonujemy tłumaczenia w języku litewskim, chciałabym przedstawić Wam kilka ciekawostek na temat Litwy.
 
Litwa to państwo w Europie jeden z krajów bałtyckich, członek Unii Europejskiej i NATO; graniczy od zachodu z Rosją (obwodem kaliningradzkim), od południowego zachodu z Polską, od wschodu z Białorusią, od północy z Łotwą.

1. Litwa była niegdyś ogromnym krajem. W 1400 roku jej terytorium było jednym z największych w ówczesnej Europie. W jej skład wchodziły tereny dzisiejszej Białorusi i zachodniej Europy. Stało się tak dzięki Unii Polsko-Litewskiej.

2. Pierwsza szkoła powstała na Litwie w 1387 roku w katedrze Wileńskiej.

3. Na krótko po zakończeniu I wojny światowej Litwa odzyskała niepodległość wkrótce została jednak włączona do ZSSR.

4. Niepodległość Litwa uzyskała dopiero w roku 1990 od ZSSR.

5. Mendog to pierwszy i jedyny król Litwy w historii. Został koronowany 6 lipca 1253 roku najprawdopodobniej w Wilnie.

6. W języku Litewskim ich kraj nazywa się Lietuva.

7. Litwa jest krajem wielokulturowym, ale nie tak bardzo, jak inne państwa w regionie Morza Bałtyckiego. Etniczni Litwini stanowią około 84% społeczeństwa. Reszta mieszkańców to w dużej mierze Polacy oraz Rosjanie.

8. Flaga Litwy składa się z trzech kolorów: żółtego, zielonego i czerwonego, czyli w takich samych, jak sygnalizatory świetlne, chociaż kolejność nie jest taka sama.

9. Na Litwie wielkanocnych jajek nie przynosi zajączek, a babcia.

10. Litwa to jedyny kraj na świecie, który ma własny zapach. Nazywa się on po prostu zapach Litwy.

11. Internet na Litwie należy do najszybszych na świecie.

12. Narodowym ptakiem na Litwie jest bocian.

Źródło: twardedane.pl; pl.wikipedia.org

wtorek, 16 maja 2017

Odkrywanie ciekawostek o różnych zakątkach świata

W tym tygodniu, w związku z warsztatem na temat Chin, który nasza firma organizuje dla swoich klientów, chciałabym przedstawić Wam kilka ciekawostek na temat tego ciekawego i egzotycznego kraju jakim są Chiny.

1/ W Chinach żyje najwięcej ludzi na świecie – ok. 1,3 mld osób. W samym Szanghaju mieszka około 18 mln, a w Pekinie  ponad 12 mln ludzi.

2/ Język chiński (mandaryński) jest najpowszechniej używanym językiem, posługuje się nim ponad miliard mieszkańców naszego globu.

3/ Pismo chińskie jest najstarszym – używanym do dziś – pismem świata i składa się z około 50 tysięcy znaków, które w języku chińskim na ogół odpowiadają poszczególnym sylabom, dlatego nazywa się je także pismem logosylabowym lub monosylabowym.

4/ Nüshu – to jedyne pismo na świecie, którego używały tylko chińskie kobiety. Historia pisma liczy 400 lat, było ono przekazywane w tajemnicy przed mężczyznami i służyło między innymi do pisania listów i wierszy, a także wypisywano nim tzw. Księgi Trzeciego Dnia. Księgi te odczytywane były trzeciego dnia po ślubie, wyłącznie w żeńskim gronie przez kobiety z rodziny pana młodego.

5/ Najpopularniejszym chińskim nazwiskiem jest „Wang”, które znaczy „król”.
W Chinach żyje 93 mln Wangów, na drugim miejscu jest 92 mln ludzi o nazwisku Li, a na trzecim – 88 mln Zhangów.

6/ Tradycyjnie w Chinach najpierw podaje się nazwisko, a następnie imię.

7/ Będąc w Chinach należy też pamiętać, że rzadko kiedy usłyszymy  od rozmówcy to, co myśli. Zwykle powie nam to, co chcielibyśmy usłyszeć.

8/ Cyfra cztery w Chinach kojarzona jest z umieraniem i śmiercią, osiem oznacza bogactwo.

9/ W Chinach kolorem szczęścia jest czerwony, a kolorem żałoby biały.

10/ W zapisie liczbowym Chińczycy przez długi czas nie stosowali żadnego symbolu dla oznaczenia zera. W miejscu, gdzie powinno się ono znaleźć, pozostawiano puste miejsce.

Rzeczy mające podwójne znaczenie :

Nigdy nie powinno się dzielić gruszki z lubianymi osobami, oznacza to rozstanie

Przyjacielowi nie ofiarowuje się parasola lub parasolki, gest ten można interpretować jako chęć zakończenia przyjaźni lub związku.

Nigdy nie ofiarowuje się zegara lub zegarka – z racji, że wymowa tego słowa jest podobna do słowa śmierć. Ofiarować zegar 送钟 wymawia się identycznie jak uczestniczyć w pogrzebie送终(sòng zhōng).

Jeśli chcemy ofiarować nóż, natychmiast zapomnijmy o tym pomyśle. Chińskie powiedzenie mówi: ”nóż przecina wszelkie związki”

Nie ofiarowuje się nikomu butów. Buty (鞋) wymawiają się identycznie jak słówko xie(邪), które oznacza coś demonicznego, złego, np. xieqi(邪气), czyli złe wpływy. Poza tym buty zakłada człowiek, który zamierza wyruszyć w drogę, toteż wręczenie ich może zostać odczytane jako komunikat „spadaj!”.

Przedsiębiorcy nie powinni czytać książek w pracy. Słowo książka书 (shū) jest homofonią słowa utracić” 输 (shū). W/g wierzeń ludzie biznesu czytający w pracy mogą ponieść straty finansowe.

Podczas negocjacji finansowych należy unikać cyfry 250 二百五 (èr bǎi wǔ), która oznacza w nowym języku chińskim „idiota”. Klient lub sprzedawca mógłby się czuć „zaatakowany”. W dialekcie pekińskim 2(èr) oznacza „głupek”.

Źródło: mamutekinchina.pl; poznajnieznane.pl; www.chinytolubie.pl

wtorek, 9 maja 2017

Odkrywanie ciekawostek o różnych zakątkach świata

Jesteśmy tuż po wyborach prezydenckich we Francji, więc w tym tygodniu przedstawię Wam kilka ciekawostek o głowach państw, a będą to prezydenci USA. 
 
1/ Który kraj, poza USA, nazwał swoją stolicę na cześć pre­zy­den­ta Stanów Zjed­no­czo­ny­ch?
Liberia została utwo­rzo­na w roku 1847 przez wy­zwo­lo­nych nie­wol­ni­ków ze Stanów Zjed­no­czo­nych. Wpro­wa­dzi­li oni model rządów wzo­ro­wa­ny na USA, a no­wo­wy­bu­do­wa­ną stolicę nazwali Monrovia - na cześć Jamesa Monroe, który wspierał ideę ko­lo­ni­za­cji Afryki.

2/ Jak brzmiał słynny dowcip Reagana wy­gło­szo­ny podczas testu mi­kro­fo­nu w 1984?
Rosja została zde­le­ga­li­zo­wa­na. Reagan często błysz­czał dow­ci­pem. W sierpniu 1983, w trakcie testu mi­kro­fo­nu przed swoim co­ty­go­dnio­wym wy­stą­pie­niem ra­dio­wy­m, wy­gło­si­ł: "Moi drodzy Ame­ry­ka­nie, miło mi ogłosić, że dziś pod­pi­sa­łem roz­po­rzą­dze­nie de­le­ga­li­zu­ją­ce Rosję na zawsze. W ciągu pięciu minut roz­pocz­nie­my bom­bar­do­wa­nie­."

3/ Jak nazywa się ten gatunek motyla?
Neopalpa Donalda Trumpa. Gatunek motyla neopalpa do­nald­trum­pi odkrył w 2017 roku Ka­na­dyj­czyk Vazrick Nazari. Utworzył jego nazwę od Donalda Trumpa ze względu na po­do­bień­stwo głowy owada do blond fryzury pre­zy­den­ta USA.

4/ Ilu pre­zy­den­tów USA zginęło w za­ma­cha­ch?
4. Byli to Abraham Lincoln, James A. Gar­fiel­d, William McKinley i John F. Kennedy. Do­dat­ko­wo, śmierć Warrena G. Hardinga budzi wiele wąt­pli­wo­ści i po­dej­rzeń o otrucie.

5/ Jakiej na­ro­do­wo­ści był Martin Van Buren?
Ame­ry­kań­skiej. Martin Van Buren był ósmym pre­zy­den­tem USA. 'Van' sugeruje ho­len­der­skie korzenie jego na­zwi­ska, ale zapis z wielkiej litery oznacza jego zan­gli­cy­zo­wa­ną wersję. Po­dob­nie, Eddie Van Halen jest Ame­ry­ka­ni­ne­m, podczas gdy Vincent van Gogh był Ho­len­drem.

6/ Ile było rodzin, z których zarówno ojciec, jak i syn, zostali pre­zy­den­ta­mi USA?
Dwie. Dwa razy zdarzyło się, że syn pre­zy­den­ta USA sam został w przy­szło­ści pre­zy­den­tem USA. Był to George W. Bush (syn George H.W.) oraz John Quincy Adams (syn Johna Adamsa)

7/ Air Force One to samolot pre­zy­den­ta USA. Czym jest Marine One?
He­li­kop­te­rem. Marine One to kod wy­wo­ław­czy każdej jed­nost­ki lot­ni­czej na­le­żą­cej do Marines, na po­kła­dzie której znajduje się pre­zy­dent USA. W praktyce oznacza to he­li­kop­ter należący do ba­ta­lio­nu "Ni­gh­thawk­s" - duży VH-3D Sea King, lub mniejszy VH-60N "Whi­te­Haw­k".
 
8/ Jaką religię wyznawał pre­zy­dent USA John Fit­zge­rald Kennedy?
Był ka­to­li­kiem. Mimo, że Kennedy był pre­zy­den­tem Stanów Zjed­no­czo­nych zaledwie przez 1036 dni, usta­no­wił wiele pre­ce­den­sów. Był on m.in. pierw­szym pre­zy­den­tem USA, który urodził się w XX wieku, pierw­szym (i jedynym do tej pory) pre­zy­den­tem Ka­to­li­kie­m, pierw­szym który żył krócej od swych ro­dzi­có­w, pierw­szym pre­zy­den­te­m, który mianował swego brata człon­kiem gabinetu i był naj­młod­szym wybranym pre­zy­den­tem w historii USA. Miał 43 lata, kiedy został za­przy­się­żo­ny na pre­zy­den­ta w styczniu 1961 r.

9/ Jak brzmi drugie imię Baracka Obamy?
Hussein. Barack Hussein Obama II nosi imię po swoim ojcu, Baracku Hussein Obama, Sr. Imię Hussein jest po­wszech­ne w świecie mu­zuł­mań­skim i pochodzi od arab­skie­go Hassan, ozna­cza­ją­ce­go do­słow­nie "dobry" i "pięk­ny­".

Źródło: globalquiz.org; pl.wikipedia.org

czwartek, 4 maja 2017

Odkrywanie ciekawostek o różnych zakątkach świata

W tym tygodniu przedstawię Wam kilka ciekawostek o Korei Południowej. Niektóre ciekawostki mam nadzieję, że zaskoczą Was, tak jak i mnie zaskoczyły. 
 
1. Niepodległość od Japonii uzyskana została 15 sierpnia 1945 roku.

2. Kraj ten jest 3,2 razy mniejszy od Polski.

3. Główną religią jest Chrześcijaństwo – 29%.

4. Pełna nazwa kraju – Republika Korei.

5. Średnia temperatura wynosi w styczniu -1°C, w lipcu 25°C.

6. Motto kraju – „Przynieść korzyść wszystkim ludziom”.

7.Kraj ten zamieszkuje około 200 Polaków.

8. Większość budynków nie ma 4 piętra. Liczba ta przynosi pecha.

9. Korea została podzielona na Koreę Północną i Koreę Południową po II wojnie światowej w 1948 roku.

10. Sportem narodowym jest Tae-Kwon-Do.

11. „Kim” to najpopularniejsze nazwisko w Korei Południowej. Nosi je ponad 21% mieszkańców kraju.

12. Pomidor w Korei uchodzi za owoc.

13. Korea jest bardzo wysoko rozwiniętym technicznie krajem. Z Internetu można korzystać nawet podczas jazdy samochodem.

14. W Walentynki to kobiety obdarowują mężczyzn drobnymi upominkami (zazwyczaj słodyczami), natomiast mężczyźni rewanżują się paniom miesiąc później, 14. marca w tak zwany White Day.

15. Używanie czerwonego atramentu jest oznaka czegoś złego. Napisanie nim czyjegoś nazwiska oznacza, że ta osoba umrze. Spowodowane jest to tym, że na nagrobkach właśnie na czerwono pisane są informacje o zmarłych.

Źródło: kpoplivepolska.wordpress.com; poznajnieznane.pl; pl.wikipedia.org

środa, 26 kwietnia 2017

Odkrywanie ciekawostek o różnych zakątkach świata

W tym tygodniu przedstawię wam kilka ciekawostek o Mongolii. Niektóre ciekawostki mam nadzieję, zaskoczą Was, tak jak i mnie zaskoczyły.
Mongolia to państwo śródlądowe w środkowowschodniej Azji. Od północy graniczy z Rosją, a od wschodu, zachodu i południa z Chinami. Stolicą i największym miastem jest Ułan Bator. Mongolia jest republiką parlamentarną. 

1. Połowa ludzi w Mongolii to mieszczuchy
Dokładnie 45 % wszystkich ludzi żyjących w kraju pięć razy większym od naszego, żyje w jego stolicy! Jest to aż 1,3 z 3 milionów ludzi żyjących w tym jednym mieście. Jeśli do tego doliczyć inne miasta, wyjdzie na to, że na stepie koczuje zaledwie 20-30% całego społeczeństwa mongolskiego.

2. W Mongolii piwo to nie piwo
Gdzie wszędzie na świecie, na piwo woła się „piwo”, tak w Mongolii piwo to… szar airag, czyli – żółty kumys. Kumys, to taki napój, który jest sfermentowanym mlekiem klaczy, które posiada nawet do kilku procent alkoholu. Tak więc dumni ze swojego narodowego trunku Mongołowie, z jednej strony nie chcąc wyrzekać się swojej tradycji, z drugiej (jak wszyscy) pożądający piwa, postanowili i u siebie sprzedawać tenże złocisty trunek, jednak pod zmienioną nazwą.
3. Tutaj nie da się zgubić
W Mongolii jest dużo dróg! Mapa jest w zupełności zbędna. Wystarczy jedynie obrać odpowiedni kierunek i można jechać bez obaw przed siebie. Gruntowe drogi mają wiele odnóg, często się rozdzielają, jednak najczęściej łączą się w tym samym punkcie.
4. Lato=zima
Okres letni trwa pięć miesięcy, tyle samo okres zimowy. Praktycznie nie uświadczy się w Mongolii wiosny i jesieni. Co ciekawe, amplitudy temperatur rocznych sięgają w niektórych miejscach nawet 90 stopni – czyli w lato mamy upał 40 stopniowy, w zimie temperatura może spaść nawet do -50. Z reguły są to jednak mniejsze różnice.
5. Mongolia ma marynarkę wojenną
Mongolia jest krajem bez dostępu do morza, ma jednak swoją marynarkę! Flota mongolska składa się z jednego kutra, który pływa po jeziorze Chubusuguł. Kuter radzieckiej produkcji, wyposażony jest w jeden karabin maszynowy, obsługiwany zaś przez 7 marynarzy, z których podobno tylko jeden potrafi pływać.
6. Hybrydy zamiast koni!
Już dawno minęły czasy, kiedy mongolscy nomadzi poruszali się wyłącznie na koniach. Teraz, nawet w środku stepu nie dziwi już widok motocykli czy samochodów postawionych obok jurt. Najciekawszy z tego wszystkiego jest fakt, że wiele z tych samochodów to Toyoty Prius, posiadające… hybrydowe silniki.
7. Jurty stawia się w miastach
O ile pojazdy mechaniczne sukcesywnie wypierają zwierzęta, o tyle jurty w zestawieniu z miejską zabudową mają się nadzwyczaj dobrze. Nawet w największym Ułan Bator stoją setki, tysiące jurt! Co prawda w centrum niepodzielnie królują wieżowce, jednak im dalej w stronę obrzeży miasta, tym coraz więcej jest jurt. Kilka kilometrów od centrum Ułan Bator, ilość jurt niemalże dorównuje domom.
8. W Mongolii wszystko jest mongolskie!
Mongołowie niewiele rzeczy mają do zaoferowania światu. Zmuszeni są importować wiele produktów spożywczych, przez co wydają się bardzo doceniać swoje własne. Jeśli już jakieś wyprodukowane zostały w Mongolii, to nietrudno je odszukać na półkach sklepowych. Większość z nich opatrzona jest napisem „mongolskie mydło”, „mongolskie cukierki”, „mongolskie mięso”.
Źródło: kolemsietoczy.pl; pl.wikipedia.org

środa, 19 kwietnia 2017

Odkrywanie ciekawostek o różnych językach świata

W tym tygodniu przedstawię wam kilka ciekawostek o językach w krajach Ameryki Południowej. Niektóre ciekawostki mam nadzieję, zaskoczą Was, tak jak i mnie zaskoczyły. Ile jest ofi­cjal­nych języków w Boliwii?
Trzy­dzie­ści siedem. Boliwię za­miesz­ku­je 10 milionów ludzi, spośród których 88% używa języka hisz­pań­skie­go. Mimo to, kraj ma 37 ofi­cjal­nych języków, w tym wiele języków in­diań­skich. Wynika to z kon­sty­tu­cji mó­wią­ce­j, że każdy z języków rdzennej ludności jest językiem kraju. Skrajnym przy­pad­kiem jest niemal wymarły język Bauré, którym mówi dziś mniej niż 200 osób.
Która rodzina języków in­diań­skich jest dziś naj­czę­ściej używana w Ame­ry­ka­ch?
Keczua. Język keczua jest używany przez około 8-10 milionów miesz­kań­ców Andów. Dziś jest, obok hisz­pań­skie­go, jednym z ofi­cjal­nych języków Boliwii i Peru.
Z jakiego języka pochodzą słowa puma, kondor i koka?
Z keczua. Keczua był językiem roz­po­wszech­nio­nym w Andach jeszcze przed po­wsta­niem Imperium Inków, które się nim po­słu­gi­wa­ło. Język po­pu­lar­ny jest na tym obszarze do dziś, a wiele jego słów, szcze­gól­nie w ob­sza­rach wiej­ski­ch, mie­sza­nych jest z językiem hisz­pań­skim.
Kto używał języka Nahuatl?
Az­te­ko­wie. Wiele słów z języka Nahuatl prze­nik­nę­ło do hisz­pań­skie­go, a z hisz­pań­skie­go do setek innych języków. Należą do nich cze­ko­la­da, chili, awokado czy kojot. Język wciąż używany jest w Meksyku, istnieje nawet wersja wi­ki­pe­dii w Nahuatl, dostępna pod adresem htt­p://nah.wi­ki­pe­dia­.or­g/
Które państwo, oprócz USA, nosi ofi­cjal­ną nazwę "Stany Zjed­no­czo­ne­"?
Meksyk. Ofi­cjal­na nazwa Meksyku to Stany Zjed­no­czo­ne Meksyku. Kilka innych państw nosiło podobną nazwę w prze­szło­ści: Stany Zjed­no­czo­ne Brazylii w latach 1937-1967, Stany Zjed­no­czo­ne Kolumbii 1863-1886 i Stany Zjed­no­czo­ne In­do­ne­zji 1949-1950.
Od czego pochodzi nazwa colona, waluty Ko­sta­ry­ki?
Od Kolumba. Cri­stó­bal Colón to po hisz­pań­sku Krzysz­tof Kolumb. Dziś dwa kraje, El Salvador oraz Costa Rica, używają waluty nazwanej na jego cześć colón.
Który kraj hisz­pań­sko­ję­zycz­ny jest naj­więk­szy? (pod względem po­wierzch­ni lądu)
Ar­gen­ty­na. Po­wierzch­nia Ar­gen­ty­ny to 2,766,880 km2. Meksyk zajmuje 1,970,552 km2, Peru 1,285,216 km2, zaś Kolumbia 1,141,748 km2.
Który kraj hisz­pań­sko­ję­zycz­ny jest naj­lud­niej­szy?
Meksyk. Mający 112 milionów miesz­kań­ców Meksyk dalece wy­prze­dza drugą w tej kla­sy­fi­ka­cji Kolumbię (47M). Wśród miesz­kań­ców Stanów Zjed­no­czo­ny­ch, około 35 milionów jest hisz­pań­sko­ję­zycz­nych.
Źródło: pl.globalquiz.org; org.wikipedia.pl

wtorek, 11 kwietnia 2017

Odkrywanie ciekawostek o różnych językach świata

W tym tygodniu przedstawię wam kilka ciekawostek o języku francuskim. Niektóre ciekawostki mam nadzieję, zaskoczą Was, tak jak i mnie również zaskoczyły. Jak w każdym języku również w języku francuskim jest wiele ciekawostek językowych. Język francuski nie należy do łatwych w nauce, ma specyficzne brzmienie, które wymaga opanowania wyraźnej wymowy wraz z francuskim akcentem. Prócz wymowy warto wspomnieć, iż język francuski to język świata mody, artystów tak estradowych, jak również świata sztuki malarskiej, pisarskiej.
1/ Językiem francuskim posługują się mieszkańcy aż 44 krajów z czego w 23 jest to język oficjalny urzędowy. W samej Europie francuski jest językiem urzędowym poza Francją w Belgii, Luksemburgu, Monako. W Afryce jest aż 25 krajów, w których porozumiemy się po francusku, dla wielu Afrykańczyków francuski jest językiem ojczystym, co wynika z kolonizacji Afryki przez Francuzów. Do dziś francuski język przetrwał w Tunezji, Maroku, Senegalu. Ciekawostką jest niewątpliwie popularność francuskiego w Azji. Frankofońskimi krajami jest Laos, Wietnam i Kambodża.
2/ Jest to trzeci język najchętniej studiowany w skali świata. Zwyczajowo francuski jest językiem dyplomacji, toteż często spotkania międzynarodowe polityków, władców i przedstawicieli państw odbywają się w języku francuskim. W przypadku Unii Europejskiej francuski jest głównym językiem instytucji unijnych. Większość z urzędów wchodzących w skład biurokracji unijnej ma siedziby w Belgii lub Francji.
3/ Kolejną z ciekawostek językowych jest różnorodność francuskiego nie tylko języka używanego w Kanadzie, czy w terytoriach zamorskich ale również w samej Francji. Wśród popularnych języków regionalnych warto wymienić oksytański (prowansalski) w Prowansji, kataloński i baskijski na granicy z Hiszpanią, bretoński w Bretanii oraz alzacki w Alzacji. Duże różnice polegają na akcencie stawianym w innym miejscu, przez co Francuzi nie rzadko mają trudność w porozumieniu się z Francuzami.
4/ Ciekawostką typowo językową jest pochodzenie słowa mayday używanego na całym świecie jako sygnał pomocy, ratunku. Słowo to pochodzi od zwrotu pomocy w języku francuskim m'aidez.
5/ Interesującym trendem w języku francuskim jest pisanie sms'ów w języku francuskim. By skrócić sobie treści zawierane w krótkich informacjach tekstowych Francuzi stworzyli pewien kod ogólnie przyjętych zwrotów. Ilość słów skracanych jets coraz wieksza, niemniej do najczęstszych skrótów należą : Slt salut (cześć), Cmt comment (jak), A+ à plus tard (później), vmt vraiment (serio), HT acheter (kupować), taf travail (praca), pb probleme (problem), bcp beaucoup (dużo), pk pourquoi (dlaczego), mnt maintenant (teraz).
6/ Zjawiskiem godnym zauważenia jest tworzenie francuskiego rapu przez czarnoskórych Francuzów. Doskonałym przykładem języka a raczej slangu jest francuski czarny RAP. Mnóstwo słów utworzonych na potrzeby slangu nie istnieje w języku literackim i nie posiada odpowiedników.
7/ W języku francuskim występuje również szereg słów, które w innych językach nie pojawiają się wcale. Takim określeniem, które wydaje się być unikalne jest „le flâneur” oznaczające człowieka, osobę spacerującą bez celu, na przykład włóczącą się bez celu po mieście. Podobnym określeniem jest wyrażenie l'appel du vide, które oznacza stan gotowości do skoku, a raczej skłonności do skoku kiedy znajdziemy się na wysokości.
8/ Czy wiesz że powiedzenie na zdrowie pochodzi właśnie z Francji i z francuskiego? Pochodzenie zwrotu wywodzi się z czasów, gdy Europą targała dżuma, wówczas to Francuzi po kichnięciu zapoczątkowali powiedzenie na zdrowie życząc chorym zdrowia. Niespotykanym określeniem w języku francuskim jest midi oznaczające południe w środku dnia jak i południową część Francji. To bardziej żargon Francuzów z północy, o którym warto wiedzieć.
Źródło: jezyki.studentnews.pl; www.francuski.slowka.pl; org.wikipedia.pl